搭
拼音:dā韓文翻譯
[동] 1. (막, 울타리 등을) 치다. (다리 등을) 놓다. 세우다.
- 桑鳩在樹上搭了個窩。 - 뻐꾸기가 나무 위에 둥지를 쳤다.
- 他在搭者腳手架。 - 그가 지금 비계를 설치하고 있다.
- 醫生在他的心臟上搭了根管子。 - 의사가 그의 심장에 튜브를 하나 설치하였다.
- 政府在長江上又搭了一座橋。 - 정부가 창장 강에 다리를 또 하나 세웠다.
- 老農夫為心愛的牛搭了個棚。 - 늙은 농부가 아끼는 소를 위해서 우리를 하나 세웠다.
- 小鳥在樹枝上搭了一個窩。 - 작은 새가 나뭇가지에 둥지를 하나 틀었다.
2. (부드러운 물건을 지지대에) 걸치다. 널다.
- 她在肩膀上搭著一塊毛巾。 - 그녀는 어깨에 수건 하나를 걸치고 있다.
- 把衣服搭在肩上會更好看。 - 옷을 어깨에 걸치면 더 보기 좋을 것이다.
- 剛洗完的衣服整齊地搭在曬衣架上。 - 방금 빨래를 마친 옷을 가지런히 건조대에 널다.
- 那根藤搭在了大樹上。 - 그 덩굴이 큰 나무에 걸쳐 있다.
- 他就習慣把手搭在椅子上坐著。 - 그는 습관적으로 손을 의자에 걸친 채 앉아 있다.
3. 연결하다. 잇다.
- 你後面說的話和前面說的話都搭不上。 - 네가 뒤에 한 말과 앞에 한 말이 모두 이어지지 않는다.
- 你說的答案和正確答案都搭不上邊。 - 네가 말한 답안과 정확한 답안이 연결되지 않는다.
- 兩股繩子搭在一起了。 - 두 가닥의 끈이 함께 연결되었다.
4. 보태다. 더하다.
- 這筆交易沒賺到錢還白白搭上了時間。 - 이 거래는 돈도 벌지 못하고 공연히 시간만 더했다.
- 學費還差一點,估計搭上這些就夠了。 - 학비가 아직 좀 모자랐는데, 이 돈만 보탠다면 충분할 것 같다.
- 這份工作一個人做不完,還要再搭上一個。 - 이 일은 혼자서 다 할 수 없으니, 한 사람을 더 보태야겠다.
- 去那裡太危險了,差點連命都搭上了。 - 그곳에 가는 것은 너무 위험해, 목숨까지도 보태줄 뻔했잖아.
- 在我的店鋪里買衣服可以搭一條圍巾。 - 내 가게에서 옷을 사면 수건을 얹어 줄 수도 있어.
5. 섞다. 배합하다.
- 為了減肥,得蔬菜和水果搭著吃。 - 살을 빼기 위해서는 채소와 과일을 섞어 먹어야 한다.
- 粗糧和細糧搭著吃才不會變胖。 - 잡곡과 입자가 가는 곡식을 섞어 먹어야만 살이 찌지 않을 거야.
6. 함께 들다. 맞들다.
- 把這個搭起來,我找找下面有沒有書。 - 이것을 함께 들어라, 내가 아래에 책이 있는지 찾아볼게.
- 搬家工人把家具搭走了。 - 이삿짐을 나르는 직원이 가구를 들고 갔다.
- 他把書桌搭到那裡去了。 - 그가 책상을 그곳으로 들고 갔다.
- 房間太小了,請把椅子搭到倉庫吧。 - 방이 너무 작으니, 의자를 창고로 들고 가셔요.
7. (차, 배, 비행기 등을) 타다.
- 今天我搭老師的車來的。 - 오늘 나는 선생님의 차를 타고 왔다.
- 早上我搭捷運來學校的。 - 아침에 나는 지하철을 타고 학교에 왔다.
- 如果搭公車需要多久能到呢? - 만약 버스를 타고 가면 얼마나 오래 걸려야 도착할 수 있나요?
- 沒搭上這班車,肯定要遲到了。 - 이번 차를 타지 못했으니 틀림없이 늦게 도착할 것이다.
搭漢語解釋:
搭的意思 搭 ā 支;架設;用棍棒等東西交接綑紮起來:搭建。搭蓋。搭制。搭橋。搭救。搭架子。 共同抬:把桌子搭起來。 交接,配合:搭配。搭夥。搭檔。搭售。搭伴。搭幫。搭腔。搭話。搭界。搭訕。 乘車船等:搭車。搭??-?