吃不慣
拼音:chī bù guàn韓文翻譯
[동] (음식이 낯설거나, 입에 맞지 않거나, 습관이 되지 않아) 먹을 수 없다.我怕父親吃不慣醫院的病號飯。 - 나는 아버지께서 병원에서 주는 밥을 못 드실까 봐 걱정된다.
許多中國人
喜歡吃香菜,可大都韓國人吃不慣這個
味道。 - 많은 중국인들은 향채를 즐겨 먹지만, 대다수 한국인들은 이 맛이 입에 맞지 않아서 먹지 못한다.如果不喜歡吃或吃不慣,則可以嘗嘗,並表示謝意。 - 만약 좋아하지 않거나 입에 맞지 않는다면 맛만 보면서 감사의 표시를 해도 된다.我知道有相當多的人是吃不慣西餐的。 - 많은 사람들이 양식이 입에 맞지 않아 먹지 못한다는 것을 알고 있다.
猜你喜歡: