稱心如意
拼音:chèn xīn rú yì 字典翻譯
〔성어〕 (일이 뜻대로 되어서) 마음에 쏙 들다. (생각한 대로 되어서) 만족하다. 만족할 만하다.如何購買一台稱心如意的手機呢? - 마음에 꼭 드는 휴대전화를 어떻게 해야 사나요?希望我能買到稱心如意的房子。 - 나는 마음에 쏙 드는 집을 살 수 있기를 바란다.買到既稱心如意,又性價比高的汽車是一件十分困難的事。 - 마음에 쏙 들고 가격대성능비가 높은 자동차를 사는 것은 매우 어려운 일이다.工作是不難找,但想找稱心如意的卻挺不容易。 - 일자리는 찾기가 어렵지 않은데 마음에 쏙 드는 곳을 찾기란 매우 어렵다.相關詞條
- 稱說稱道 【성어】 사람들의 입에 오르다. 이름을 날리다. 「稱說
- 稱謂 [명사] (사람이나 사물에 대한) 명칭. 호칭. 칭호.
- 稱觴 [동사]【문어】 축배를 들다. 술잔을 들어 축하하다.
- 稱花 [명] 〔방언〕 저울의 눈금.[부연설명] 표준어는 ‘秤
- 稱不起 (…이라고) 부를 수 없다. (…이라고) 할 수 없다.
- 稱手 [명사] 검량원(檢量員).
- 稱快 [동사] 쾌재를 부르다. 「拍手稱快; 손뼉을 치며 쾌재
- 稱得起 …라고 불리울 만하다. 말할 만한 가치가 있다. 찬양할
- 稱 1. [동] (무엇이라고) 일컫다. 칭하다. …라고 부
- 稱呼 1. [동] 부르다. 호칭하다.我該怎么稱呼你好呢? -