朝三暮四
拼音:cháo sān mù sì 韓文翻譯
〔성어〕 〔비유〕 〔貶〕 변덕스럽게 굴다. 이랬다저랬다하다.你還是安心在這裡工作吧,不要朝三暮四了。 - 너는 이곳에서 안심하고 일하는 게 낫겠다. 이랬다저랬다하지 말고.他這樣朝三暮四,叫人怎么相信他呢。 - 그가 이렇게 변덕스럽게 구니, 어떻게 그를 믿겠는가!這種朝三暮四的傢伙,我們從來不搭理他。 - 이런 변덕스러운 녀석을 우리는 여태 상대해 주지 않았다.小張這個人,朝三暮四,變化無常。 - 장 군 이 사람은 이랬다저랬다하며, 변덕이 죽 끓듯 한다.相關詞條
- 朝貴 [명사]【문어】 조정에서 권세 있는 자. 고관.
- 朝魯吐 [명]【중국지명】 네이멍구자치구(內蒙古自治區).
- 朝山 [동사]〈불교〉 산 위의 사묘(寺廟)에 참배하다.
- 朝陽坡 [명]【중국지명】 지린성(吉林省)에 위치함.
- 朝陽(兒) [동사] 태양을 향하다. 해가 들다. 「這間房子是朝陽(
- 朝菌 [명사](1) 아침에 돋아났다가 저녁에 시든다는 버섯.
- 朝不保夕 【성어】 아침에 저녁 일을 보장할 수 없다. 상황이 급
- 朝暉 [명사] 아침 햇빛. 「祖國大地盡朝暉; 조국의 대지가
- 朝會 [명사] 조회.
- 朝向 [개사] …향하여. …쪽으로. 「朝向相反的方向跑去了;