敞口兒
拼音:chǎng kǒu ér中韓解釋
[동사] 아가리가 벌어져 있다. 봉하여져 있지 않다. 「敞口兒信封; 개봉 봉투」 「傷還敞著口兒呢; 상처가 아직 벌어져 있다[아물지 않았다]」(2)[동사] 표면에 드러나다. 그대로이다. 미해결이다. 미정(未定)이다. 「這個問題還敞著口兒呢; 이 문제는 아직 해결되지 않은 채로 남아 있다」
(3)[부사] 마음껏, 실컷. 양껏. 무제한으로. 「大批種子已經運來了, 你們就敞口兒種吧; 대량의 종자가 운반되어 왔으니, 양껏 심어라」 「生活好了, 也不能敞著口兒過日子; 생활 형편이 나아졌다고 해서 무절제하게[멋대로] 지낼 수는 없다」
相關詞條
- 敞爐法 [명사]〈기계〉 평로법(平爐法).
- 敞懷 [동사](1) 가슴을 풀어 헤치다. (2) 흉금(胸襟)
- 敞臉兒表 [명사] (유리 뚜껑이 있는) 회중시계. →[悶mèn殼
- 敞廳(兒) [명사] (문이나 문지방이 없는) 넓은 방.
- 敞話 [명사] 서슴없이 터놓고[까놓고] 하는 말.
- 敞開 1. [동] (활짝) 열다.[부연설명] 추상적인 것에도
- 敞闊 [형용사] 넓다. 「胸懷敞闊; 속이 넓다」 「敞闊的窪地
- 敞車 [명] 1. 오픈카(open car). 무개차(無蓋車)
- 敞笑(兒) [명사][동사] 대소(大笑)(하다). 홍소(鬨笑)(하다
- 敞口罐 [명사]〈공학〉 무개(無蓋) 도가니.