不上不下
拼音:bù shàng bù xià漢語不上不下的韓文翻譯
【성어】(1) 이러지도 저러지도 못하다. 빼도 박도 못하다. 진퇴양난(進退兩難)이다. 「這樣不上不下進退兩難的情形, 實在令人難堪; 이런 빼도 박도 못하는 진퇴양난의 상황은 정말 견디기 힘들다」 =[不上不落]
(2) 막상막하다. 엇비슷하다. 「我英文水平跟他不上不下; 내 영어 수준은 그와 막상막하다」
相關詞條
- 不管三七二十一 【성어】 앞뒤[시비]를 가리지 않고 무턱대고. 다짜고짜
- 不知以為知 【성어】 모르는 것을 안다고 하다.
- 不可理喻 【성어】 말[사리]로는 납득시킬 수 없다. 「他發脾氣的
- 不類 [형] 〔書面語〕 비슷하지 않다. 같지 않다. 닮지 않
- 不正之風 [명] (사상, 정치, 생활에서) 나쁜 기풍. [특히
- 不著痕跡 【성어】 흔적을 남기지 않다. 흔적이 없다.
- 不尷不尬 【성어】【방언】(1) 이도 저도 아니다. 이것도 아니고
- 不根 [형용사] 근거가 없다. 「不根之訛傳; 근거가 없는 뜬
- 不吃不鬥 【방언】 남의 말을 듣지도 않고, 자기의 생각을 말하지
- 不過來 동사 뒤에 가능보어의 부정 형태로 쓰임.⑴ 정상적인 상