狽
拼音:bèi韓文翻譯
〔형태소〕〔비유〕 낭패(狼狽)스럽다. 힘겹다. 서로 결탁하여 나쁜 짓을 하다.
[부연설명] ‘狼狽’ 또는 ‘狼狽為奸’의 형태로만 쓰임.
[부연설명] ‘狼狽’ 또는 ‘狼狽為奸’의 형태로만 쓰임.
- 他們的生活過得十分狼狽。 - 그들은 매우 힘든 생활을 하고 있다.
- 你何必把自己弄得如此狼狽不堪? - 자네는 자신을 이렇게 곤경에 빠뜨릴 필요가 있는가?
- 敵軍被打得狼狽潰逃。 - 적군들이 패하여 뿔뿔이 흩어졌다.
- 他們兩個狼狽為奸,做了不少壞事。 - 그들 두 사람은 같이 작당하여 나쁜 짓을 많이 하였다.
狽漢語解釋:
狽的意思 狽 (狽) è 傳說中的一種獸,狼屬,前腿短,走路時要爬在狼身上,沒有狼,它就不能行動:狼狽(形容困苦或受窘的樣子)。狼狽為奸(喻彼此勾結做壞事)。 筆畫數:; 部首:犭; 筆順編號:??-?