浙東愚婦文言文翻譯
浙東愚婦文言文翻譯
浙東愚婦是一個寓言型的文言文,下面一起來看看浙東愚婦文言文翻譯內容!歡迎閱讀!
浙東愚婦文言文翻譯
原文
浙東有婦,育一子。其夫嗜賭,室中財物罄,家徒壁立。婦規之曰:室無現糧何以存,願改邪歸正。夫怒,拳腳相加。哀告鄰里,莫之止。一日,婦攜子出,推墮河中,溺死。事覺,系婦。吏曰:汝何為溺子?婦曰:夫毒,吾無以報之,欲其斷子絕孫,故生此念。吏曰:何不訟夫。婦曰:余不知。曰:理本在爾,今反虧,何苦如此!(據有關材料編寫)
注釋
1.罄:qìng,盡
2.徒:只有
3.規:告誡
4.存:活命
5.願:希望
6.莫之止:莫止之,莫:沒有誰
7.系:jì,關押
8.何為:為何,即怎么
9.虧:理屈
10.訟:告狀
11.覺:暴露
後:後代
理:道理
譯文
浙東有個婦人,養育著一個兒子,她的丈夫du6*博成性,家裡的財物全輸盡了,(十分貧窮)只剩有牆壁直立著。婦人勸告丈夫說:家裡沒有現存的.糧食憑什麼活下去,希望(你)改邪歸正。丈夫發怒,對婦ren6*拳打腳踢。(婦人)苦苦央求鄰居,沒有人能阻止她的丈夫。一天,婦人帶著兒子出去,(把兒子)推落在河中,淹死了。事情被發覺,婦人被關押起來。官吏問:你為什麼淹死兒子?婦人回答說:丈夫狠毒,我沒有辦法報復他,想讓他斷絕後代,所以萌生了這個想法。官吏問:為什麼不向官府訴訟。婦人說:我不知道。官吏說:道理本來在你(那裡),現在你反倒理屈了,何必像這樣自尋苦惱呢!
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“張遜,博州高唐人”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-18 23:16:23
高中語文背誦文言文技巧
2023-01-20 15:17:01
《本草綱目·草部·水蘇》文言文
2022-08-23 15:36:04
文言文教方法介紹
2023-02-11 13:09:45
《鄭板橋開倉濟民》原文及翻譯
2022-09-10 10:41:00
《李疑尚義》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-06 17:46:51
《舊五代史列傳十一》文言文閱讀及答案
2023-02-19 14:38:39
《宋史朱昭傳》節選 文言文閱讀附答案和譯文
2023-02-05 16:28:56
《子產不毀鄉校》閱讀答案及原文翻譯
2023-04-05 23:35:05
文言文《楚襄王問於宋玉》翻譯鑑賞
2022-07-22 16:50:45
《晏殊誠實》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-25 01:41:12
文言文《後漢書·獨行列傳》閱讀附答案及參考譯文
2022-09-18 12:39:30
國中文言文通假字歸納
2022-09-30 14:17:13
送東陽馬生序(節選)宋濂文言文閱讀訓練
2022-07-16 22:29:15
文言文齊桓公練習題
2022-10-25 21:46:52
“趙豫,字定素,安肅人”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-02 05:03:56
不憂患難,不畏權豪的文言文譯文和註解
2022-08-07 09:33:39
“徐邈字景山,燕國薊人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-26 09:57:32
鄭伯克段於鄢文言文翻譯及註解
2022-11-04 23:19:44
伯夷頌的語文文言文閱讀題及答案
2023-05-28 04:08:56