“張鑒,字德明,瀛州團練使藏英之孫”閱讀答案及原文翻譯
張鑒,字德明,瀛州團練使藏英之孫。父裔,以蔭補供奉官。鑒本將家,幼能嗜學,入衛州霖落山肄業,凡十餘年。太平興國三年,擢進士第。升朝,為太子右贊善大夫、知婺州,就遷著作郎。還,拜監察御史。奉詔決獄江左,頗雪冤滯。歷殿中侍御史。
王明、李惟清薦其能,用為江南轉運使。本部有大姓為民患者,鑒以名聞。太宗盡令部送魁首及妻子赴闕,以三班職名羈縻之,江左震肅。淳化中,盜起西蜀,王繼恩討平之,而御軍無政,其下恃功暴橫。益州張詠密奏,請命近臣分屯師旅,即遣鑒與西京作坊使馮守規偕往。召對後苑門,面授方略。鑒曰:益部新復,軍旅不和,若聞使命驟至,易其戎伍,慮或猜懼,變生不測。請假臣安撫之名。太宗稱善。鑒至蜀,繼恩猶偃蹇①,不意朝廷聞其縱肆。鑒之行,付以空名宣頭及廷臣數人,鑒與詠即遣部戍卒出境,繼恩麾下使臣亦多遣東還,督繼恩輩分路討捕殘寇,而鑒等招輯反側。事平歸朝,未至,拜左諫議大夫、戶部使。
會五路進兵討西夏,令鑒乘傳往環州,與李繼隆議護送芻糧入靈州。及還,上疏曰:“關輔之民,數年以來,並有科役,畜產盪盡,室廬頓空。加以浦洛之行,曾經剽劫。原州之役,又致遷延。非獨令之弗從,實緣力所不逮。況複本戶稅租,互遣他州送納,往返千里,費耗十倍。今若復有差率,益流致亡,縱令驅迫,必恐撓潰。願陛下特垂詔旨,無使重勞,因茲首春,俾務東作。事當深慮,理要預防。若待川決而後防,火熾而方戢,則焚溺之患深矣,雖欲拯救,其可得乎?”
尋詔鑒專督軍糧,以軍興法從事,饋運頗集。鹹平初,改工部侍郎、出知廣州。居二年,民條其政績,上請刻石。
初,鑒在南海,李夷庚為通判,謝德權為巡檢,皆與之不協。二人密言鑒以貲付海賈,往來貿市,故徙小郡。至是,鑒自陳有親故謫瓊州,每以奉米附商舶寄贍之,又言夷庚、德權憸人貪凶之狀,上意稍釋。召還,以疾徙知相州。有芝草生於監牧之室,鑒表其祥異,以為河朔弭兵款附②之兆。優詔答之。景德初,卒,年五十八。 (選自《宋史·張鑒傳》,有刪節)
【注】①偃蹇:高傲。 ②款附:歸附。
8.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是
A.奉詔決獄江左,頗雪冤滯 滯:積壓的
B.不意朝廷聞其縱肆 意:懷疑
C.民條其政績,上請刻石 條:分條列舉
D.鑒表其祥異 表:上奏
9.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是
本部有大姓為民患者 若聞使命驟至,易其戎伍
不者,若屬皆且為所虜 吾不忍其觳觫,若無罪而就死地
實緣力所不逮 因茲首春,俾務東作
而吾與子之所共適 然後踐華為城,因河為池
10.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是
A.出身於將門之家、幼年嗜好讀書的張鑒,靠父親張裔的恩蔭補缺做了供奉官。後來考中進士,任過多種職務,還歷任殿中侍御史。
B.張鑒具有遠見卓識。在處理大將王繼恩的問題上,建議朝廷採取以撫代懲的策略,督促王繼恩追剿盜賊,穩定了軍心,收到很好的效果。
C.張鑒上書朝廷,力陳老百姓的困苦,指出送納租稅的弊端,認為應當愛惜民力。不久朝廷就任用他專門負責督運軍糧,頗見成效。
D.在南海時,同僚與張鑒不和,密告他勾結海外商人往來貿易。張鑒自陳有親故被貶謫瓊州,並反控同僚貪婪兇殘,皇帝成見稍稍解除。
11.把第I卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)淳化中,盜起西蜀,王繼恩討平之,而御軍無政,其下恃功暴橫(5分)
(2)若待川決而後防,火熾而方戢,則焚溺之患深矣,雖欲拯救,其可得乎?(5分)
參考答案
8. B(以……為意、把……放在心上)
9. C(助詞,“所”加動詞,構成名詞性結構,不譯。A.代詞,…的人/代詞,這樣 B.連詞,如果/動詞,像。D.介詞,趁著/介詞,憑著、靠著)
10. A(張鑒的父親是張裔,張裔靠祖上恩蔭補了供奉官的缺。)
11.(10分)(1)淳化年間,盜賊在西蜀起事,王繼恩討伐平定他們,然而管理軍隊沒有政令,他的下屬仗著功勞而凶暴強橫。
(5分,“盜起西蜀”狀語後置、“平”“政”“恃”各1分,大意1分)
(2)如果等河決口以後才去防止,火勢旺盛以後才去滅火,那么焚毀和淹沒的禍患已經深重了,即使想拯救,難道還來得及嗎?
(5分,“戢” “焚溺”“雖”“其”各1分,大意1分)
參考譯文:
張鑒字德名,瀛洲團練使張藏英的孫子。父親張裔,靠恩蔭補供奉官。張鑒出身將軍之家,幼時能夠愛好學習,進入衛州霖落山修習學業,總共十多年。太平興國三年,進士及第。升為朝官,任為太子右贊善大夫、婺州知州,就地升著作郎。回朝為監察御史。奉詔判決江左的刑案,昭雪冤屈積案很多。歷官為殿中侍御史。
王明、李惟清推薦他的才能,任用為江南轉運使。本地區有世家大族成為老百姓的禍患,張鑒把他們的名字上報皇帝。太宗命令當地全部押送其家族首領和他們的妻子兒女趕赴朝廷,以三班的名義拘禁他們,江左震驚肅靜。淳化年間,盜賊在西蜀起事,王繼恩討伐平定他們,然而管理軍隊沒有政令,他的下屬仗著功勞而凶暴強橫。益州張詠秘密上奏,請求命令大臣分駐軍隊,就派張鑒與西京作坊使馮守規一同前往。召他們在後苑門應對,皇上當面授給方針策略。張鑒說:“益部剛收復,軍隊不和,如果聽到使命突然到來,替換他們的軍隊,擔心有的猜疑畏懼,發生難以預料的變故。請讓我假借安撫之名。”太宗稱好。張鑒到了蜀,王繼恩仍然傲慢,不把朝廷已知道他放縱恣肆的事放在心上。張鑒到蜀時,給他空名任命書並任命朝臣幾人,張鑒與張詠就率領戍守的士兵出境,王繼恩部下的使臣也大多被向東調遣回去,監督王繼恩等人分路討捕殘餘的盜匪,而張鑒等人招撫不安分隊伍。事情平息後回朝,還未到京,就被任為左諫議大夫、戶部使。
當時朝廷分兵五路進軍攻打西夏時,朝廷命令張鑒乘驛車前往環州,與李繼隆商議護送糧草進靈州。張鑒回來後,上書說:“關輔的老百姓,幾年以來,全都有苛稅勞役,家畜產業盪盡,住房全空。加上浦洛之行,曾經遭遇搶劫。原州之戰,又造成搬遷拖延,不是不聽從命令,實在是能力達不到(力不從心)。何況現今又追加徵稅,本地戶口的賦稅田租,互動派遣到別的州送交,往返千里,費用損耗十倍。現在如果再有徵收,更加造成逃亡,縱使驅趕逼迫,必定擾亂逃散。希望陛下特別賜以詔書,不要加重勞役,趁著孟春,讓老百姓致力於春耕。
事情應當深加考慮,先做預防。如果等河決口以後才去防止,火勢盛了後才滅火,那么焚毀和淹沒的禍患已深重了,即使想拯救,難道還來得及嗎?
不久皇上下詔讓張鑒專門督查軍糧,以軍中法令行事,運送很見成效。鹹平初年,改任工部侍郎,出朝做廣州知州。任職二年,百姓把他的政績分列列舉上報請求刻碑。
起初,張鑒在南海,李夷庚任通判,謝德權任巡檢,都跟他不和。二人秘密奏報張鑒把錢財交給海外商人,做生意,所以被調往小州任職。到了這時,張鑒自已陳述有親戚故舊被貶謫到瓊州,經常把自己的俸祿米托商船帶去供養他們,又報告了李夷庚、謝德全小人貪財兇狠的情況。皇上的成見稍稍解除。朝廷召回他,因為生病調任相州知州。有芝草生在州官的房間,張鑒上奏說吉祥奇異,認為是河朔停止戰爭而歸附的徵兆。下詔嘉獎他。景德初年,去世,時年五十八歲。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。