wish
音標[wi?] 讀音漢語翻譯
n. 希望, 願望, 祝願, 命令, 請求
vt. 願, 想要, 希望, 祝願
vi. 希望
相關詞組:
wish sb success
I wish to inform you that...
wish sb well
wish sb ill
wish sb good morning
wish for
grant sb's wish
go against sb's wish
have a wish to do sth
have no wish to do sth
make a wish
詞型變化:
名詞:wisher 動詞過去式:wished 過去分詞:wished 現在分詞:wishing 第三人稱單數:wishes詞意辨析:
desire, wish, hope, expect, want, long這些動詞都有“希望”之意。
desire: 語氣較正式莊重,著重渴望的力量與熱切,常含有強烈的意圖和目的。
wish: 語氣較弱,多指難於實現或不可能實現的願望。
hope: 指對願望實現有一定信心的希望。
expect: 通常指有很大程度的把握,但仍含有預料之意,或預計某事或某行動的發生。
want: 一般指所想要的東西是切望得到的東西,能彌補實際需要。
long: 語氣強,指極殷切地盼望著,這種盼望側重於很難或不可能得到的東西。有時也指一般願望,但含一定感 * 彩。英文解釋:
名詞 wish:
- a specific feeling of desire同義詞:wishing, want
- an expression of some desire or inclination同義詞:indirect request
- (usually plural) a polite expression of desire for someone's welfare同義詞:regard, compliments
- the particular preference that you have
動詞 wish:
- hope for; have a wish
- prefer or wish to do something同義詞:care, like
- have in mind同義詞:will
- make or express a wish
- feel or express a desire or hope concerning the future or fortune of同義詞:wish well
- order politely; express a wish for
- invoke upon同義詞:bid
例句:
- I'll do it if that's what you wish.要是您要求這樣做,我一定照辦。
- Do you wish when you see a shooting star?你看見流星時提出願望嗎?
- I don't think we can wish the children on your parents while we're away.我認為咱們不在家時不能把孩子都硬塞給你父母看管。
- I wish I knew his address.要是我知道他的地址就好了。
- I wish you a good journey.祝你一路平安。
- His wish to be an actor has come true.他想當演員的願望實現了。
詳細解釋:
wish
n.(名詞)A desire, longing, or strong inclination for a specific thing.希望,願望:對某一特定物的欲望、嚮往或強烈傾向An expression of a desire, longing, or strong inclination; a petition.請願,請求:表達欲望、嚮往或強烈傾向;請願Something desired or longed for.想要或渴望得到的東西v.(動詞)wished,wish.ing,wish.es v.tr.(及物動詞)To long for; want.See Synonyms at desire 渴望:希望,想要參見 desireTo entertain or express wishes for; bid:祝願:抱有或表達祝願;祝:例句:He wished her good night.他向她道晚安
To call or invoke upon:願,祈求:例句:I wish them luck.我向他們祝願幸運
To order or entreat:要求;請求:例句:I wish you to go.我要你離開
To impose or force; foist:強加:強迫,強加;把…強加於:例句:They wished a hard job on her.他們給她很艱難的任務
v.intr.(不及物動詞)To have or feel a desire:盼望,企求:例句:wish for the moon.向月亮許願
To express a wish.表達願望,祝願
來源:Middle English wissh 中古英文 wissh from wisshen [to wish] 源自 wisshen [盼望] from Old English wtscan * see wen- 源自 古英文 wtscan *參見 wen-
【引伸】
wish.er
n.(名詞)Wish is widely used as a polite substitute for want with infinitives: Wish 已廣泛地成為與不定式連用表示 want 的禮貌的代替語。 例句:Do you wish to sit at a table on the terraceô你想坐在陽台上的桌旁嗎ô
例句:Anyone who wishes to may leave now. 想走的現在可以走了。
This usage is consonant with formal style,where it is natural to treat the desires of others with exaggerated deference.The corresponding use ofwish with a noun-phrase object is less frequent, though it cannot be regarded as incorrect: 這種用法符合正式文體,因正式文體中對別人的願望表示出誇大的尊重很自然。儘管不會認為是錯誤的,但wish 加上名詞短語作賓語不太常見: 例句:Anyone who wishes an aisle seat should see an attendant. 任何想要走廊座位的人都要同服務員商量。
Both usages are likely to sound stilted in informal style, however. ôWhenwish precedes a subordinate clause containing a contrary-to-fact statement, strict grammatical correctness requires that one usewere rather than was : I wish I were (not was ) lighter on my feet. Many writers continue to insist on this rule,but precedent for using the indicativewas in such clauses can be found in the works of many writers, including King Alfred and Jonathan Swift. See Usage Note at if ,want 但這兩種用法在非正式文體中會顯得不自然。當wish 後面接一個與事實相反的陳述句作從屬分句時, 按嚴格的語法來說,應在從句中用were 代替 was : I wish I were (不是 was ) lighter on my feet(多希望我能步履輕盈。) 許多作家仍堅持這條規則,但在從句中用表陳述的was 可在許多作家包括金·阿爾弗雷德和約納森·斯威夫特的作品中找到先例 參見 if,want
展開閱讀更多↓
desire: 語氣較正式莊重,著重渴望的力量與熱切,常含有強烈的意圖和目的。
wish: 語氣較弱,多指難於實現或不可能實現的願望。
hope: 指對願望實現有一定信心的希望。
expect: 通常指有很大程度的把握,但仍含有預料之意,或預計某事或某行動的發生。
want: 一般指所想要的東西是切望得到的東西,能彌補實際需要。
long: 語氣強,指極殷切地盼望著,這種盼望側重於很難或不可能得到的東西。有時也指一般願望,但含一定感 * 彩。
英文解釋:
名詞 wish:
- a specific feeling of desire同義詞:wishing, want
- an expression of some desire or inclination同義詞:indirect request
- (usually plural) a polite expression of desire for someone's welfare同義詞:regard, compliments
- the particular preference that you have
動詞 wish:
- hope for; have a wish
- prefer or wish to do something同義詞:care, like
- have in mind同義詞:will
- make or express a wish
- feel or express a desire or hope concerning the future or fortune of同義詞:wish well
- order politely; express a wish for
- invoke upon同義詞:bid
例句:
- I'll do it if that's what you wish.要是您要求這樣做,我一定照辦。
- Do you wish when you see a shooting star?你看見流星時提出願望嗎?
- I don't think we can wish the children on your parents while we're away.我認為咱們不在家時不能把孩子都硬塞給你父母看管。
- I wish I knew his address.要是我知道他的地址就好了。
- I wish you a good journey.祝你一路平安。
- His wish to be an actor has come true.他想當演員的願望實現了。
詳細解釋:
wish
n.(名詞)A desire, longing, or strong inclination for a specific thing.希望,願望:對某一特定物的欲望、嚮往或強烈傾向An expression of a desire, longing, or strong inclination; a petition.請願,請求:表達欲望、嚮往或強烈傾向;請願Something desired or longed for.想要或渴望得到的東西v.(動詞)wished,wish.ing,wish.es v.tr.(及物動詞)To long for; want.See Synonyms at desire 渴望:希望,想要參見 desireTo entertain or express wishes for; bid:祝願:抱有或表達祝願;祝:例句:He wished her good night.他向她道晚安
To call or invoke upon:願,祈求:例句:I wish them luck.我向他們祝願幸運
To order or entreat:要求;請求:例句:I wish you to go.我要你離開
To impose or force; foist:強加:強迫,強加;把…強加於:例句:They wished a hard job on her.他們給她很艱難的任務
v.intr.(不及物動詞)To have or feel a desire:盼望,企求:例句:wish for the moon.向月亮許願
To express a wish.表達願望,祝願
來源:Middle English wissh 中古英文 wissh from wisshen [to wish] 源自 wisshen [盼望] from Old English wtscan * see wen- 源自 古英文 wtscan *參見 wen-
【引伸】
wish.er
n.(名詞)Wish is widely used as a polite substitute for want with infinitives: Wish 已廣泛地成為與不定式連用表示 want 的禮貌的代替語。 例句:Do you wish to sit at a table on the terraceô你想坐在陽台上的桌旁嗎ô
例句:Anyone who wishes to may leave now. 想走的現在可以走了。
This usage is consonant with formal style,where it is natural to treat the desires of others with exaggerated deference.The corresponding use ofwish with a noun-phrase object is less frequent, though it cannot be regarded as incorrect: 這種用法符合正式文體,因正式文體中對別人的願望表示出誇大的尊重很自然。儘管不會認為是錯誤的,但wish 加上名詞短語作賓語不太常見: 例句:Anyone who wishes an aisle seat should see an attendant. 任何想要走廊座位的人都要同服務員商量。
Both usages are likely to sound stilted in informal style, however. ôWhenwish precedes a subordinate clause containing a contrary-to-fact statement, strict grammatical correctness requires that one usewere rather than was : I wish I were (not was ) lighter on my feet. Many writers continue to insist on this rule,but precedent for using the indicativewas in such clauses can be found in the works of many writers, including King Alfred and Jonathan Swift. See Usage Note at if ,want 但這兩種用法在非正式文體中會顯得不自然。當wish 後面接一個與事實相反的陳述句作從屬分句時, 按嚴格的語法來說,應在從句中用were 代替 was : I wish I were (不是 was ) lighter on my feet(多希望我能步履輕盈。) 許多作家仍堅持這條規則,但在從句中用表陳述的was 可在許多作家包括金·阿爾弗雷德和約納森·斯威夫特的作品中找到先例 參見 if,want
展開閱讀更多↓