idealess
音標[ai'diə]中文翻譯:
a. 沒思想的, 沒主意的
英文造句:
- That's an idea.那是個好主意。
- The idea of the game is to get all your pieces to the other side of the board.這個遊戲的目標是要把所有的棋子全走到棋盤的另一邊。
- It's my idea to hold the party outside the house.在戶外聚會是我的主意。
- He has some pretty strange political ideas.他有一些很奇怪的政治信念。
- You have no idea how worried I was.你想像不出來我有多么擔心。
字典網
詞型變化:
形容詞:idealess詞意辨析:
idea, concept, conception, thought, notion, impression這些名詞均有“思想、觀點、觀念”之意。
idea: 最普通常用詞,幾乎適用於任何方面的思維活動。
concept: 指從眾多實例中通過概括、歸納而形成的對事物本質、全貌及其內部聯繫的概念或看法。
conception: 通常指個人或一些人所持有的具體概念或念頭,也可指概念的形成過程,含一定的想像和感情色彩意味。
thought: 指以推理、思考等智力活動為基礎的心理思維活動及其結果。
notion: 指的是一種模糊的,變化莫測的想法,無可靠的基礎,未經深思熟慮的觀點。
impression: 指外部刺激在思想中所產生的印象。opinion, view, sentiment, idea這些名詞均含“意見、看法、見解”之意。
opinion: 普通用詞,使用廣泛,多指初步的或缺證據支持因而不十分肯定的意見或看法。
view: 側重指個人對較廣泛或重大問題所持的看法,常用複數形式。
sentiment: 著重指基於情感而非推理所得出的,已經固定了的看法,常用複數形式。
idea: 普通用詞,通常指憑感覺和想像所形成的看法或意見。
opinion: 普通用詞,使用廣泛,多指初步的或缺證據支持因而不十分肯定的意見或看法。
view: 側重指個人對較廣泛或重大問題所持的看法,常用複數形式。
sentiment: 著重指基於情感而非推理所得出的,已經固定了的看法,常用複數形式。
idea: 普通用詞,通常指憑感覺和想像所形成的看法或意見。