beg
音標[beg] 讀音漢語翻譯
vt. 乞求, 乞討, 請求
vi. 乞求, 乞討, 請求
【電】 十億
相關詞組:
I beg to inform you that...
beg of sb to do sth
beg off
beg sb off
beg a favour of sb
beg sb to do sth
beg leave to...
詞型變化:
動詞過去式:begged 過去分詞:begged 現在分詞:begging 第三人稱單數:begs詞意辨析:
ask, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, entreat這些動詞均有“要求,請求”之意。
ask: 最普通用詞,指向對方提出要求或請求,長、晚輩,上下級之間都可使用。
beg: 指懇切地或再三地請求或要求,常含低三下四意味,也多用於應酬場合。
demand: 一般指理直氣壯地提出強烈要求,或堅持不讓對方拒絕的要求。
require: 強調根據事業、需要或紀律、法律等而提出的要求。
request: 正式用詞,指非常正式,有禮貌的請求或懇求,多含擔心因種種原因對方不能答應的意味。
implore: 書面用詞,著重指迫切、焦急或痛苦地懇求或哀求,常含較強的感 * 彩。
claim: 指有權或宣稱有權得到而公開提出的要求。
pray: 語氣莊重,指熱情、誠懇和敬祈的要求,現不很常用。
entreat: 泛指一般“懇求或哀求”,含企圖說服對方或用熱烈的請求軟化反對意見的意味。plead, appeal, beg, petition, entreat, pray這些動詞均含“請求,懇求”之意。
plead: 指謙卑而又不失尊嚴地請求,側重迫切感。
appeal: 常指以道義原則為基礎或以法律為依據的請求。
beg: 比plead通俗,不用於法律範疇,指低聲下氣地請求,有時含貶義,指某人喋喋不休地要求得到幫助。
petition: 指正式而熱切地請願或祈求。
entreat: 的意義與beg的大致相同,但較文雅。
pray: 指祈求,多用於宗教用語中。英文解釋:
動詞 beg:
- call upon in supplication; entreat同義詞:implore, pray
- make a solicitation or entreaty for something; request urgently or persistently同義詞:solicit, tap
- ask to obtain free
例句:
- He knew he had hurt her and begged her to forgive him.
- I beg leave to address the Council.我請求允許向議會發表演說。
- He lives by begging.他以行乞為生。
- The boy begged me not to tell his parents.這個男孩請求我不要告訴他的父母。
- I beg your pardon?請您再說一遍(我沒有聽清)。
詳細解釋:
beg
v.(動詞)begged,beg.ging,begs v.tr.(及物動詞)To ask for as charity:乞討:要求仁慈:例句:begged money while sitting in a doorway.坐在門口討錢
To ask earnestly for or of; entreat:懇求:熱切地要求…;懇求:例句:begged me for help.懇求我幫助
To evade; dodge:避開;躲閃:例句:a speech that begged the real issues.一個避開實質問題的講話
To take for granted without proof:貿然肯定,視為理所當然:無證據而認為當然正確:例句:beg the point in a dispute.武斷地肯定爭論點
v.intr.(不及物動詞)To solicit alms.懇求施捨To make a humble or urgent plea.乞求:做出低聲下氣或迫切的懇求
<常用詞組>beg off
To ask to be released from something, such as an obligation:藉故推辭,謝絕:要求從某件事,如一項義務解脫出來:例句:We were invited to stay for dinner, but we had to beg off.我們被邀請留下來吃晚飯,但我們不得不謝絕了
常用詞組>來源:Middle English beggen 中古英文 beggen possibly from Anglo-Norman begger 可能源自 英法文 begger from Old French begart [lay brother, one who prays] * see beggar 源自 古法文 begart [俗人修士,祈禱者] *參見 beggar
<參考辭彙><同義詞>beg,crave,beseech,implore,entreat,importune同義詞>These verbs mean to make an earnest request.這些動詞意思是提出一個熱切的要求。 Beg and crave apply to the act of asking in a seriousand sometimes humble manner,especially for something one cannot claim as a right: Beg I begged her to forgive me. crave 用於指一個嚴肅的要求行為,有時持謙卑的態度,特別是對人們不能作為權利來要求的某些事: 例句:我請求她原諒我。
例句:The attorney craved the court`s indulgence.律師切盼法庭的寬大處理。
Beseech emphasizes earnestness and often implies anxiety: Beseech 強調熱切並通常暗示焦慮: 例句:Be silent, we beseech you.請安靜,我們懇求你。
Implore intensifies the senses of urgent supplication and anxiety: Implore 加強迫切懇求的意思和渴望: 例句:The child, with tears in his eyes, implored his father not to be angry.這孩子眼裡含著淚,央求他的父親不要生氣。
Entreat pertains to persuasive pleading calculated to overcome opposition: Entreat 適合說服性的請求,有計畫地去征服對方: 例句:.Ask me no questions, I entreat you. (Charles Dickens). .不要問我問題,我懇求你. (查爾斯·狄更斯)。
Importune adds the sense of persistentand sometimes irksome pleading: Importune 多一層堅持的意思,並有時是令人討厭的懇求: 例句:The foundation was being importuned by fundraisers to contribute to new charities. See also Synonyms at cadge 募捐者正強求基金會為慈善事業捐款 參見同義詞 cadge
參考辭彙>
展開閱讀更多↓
ask: 最普通用詞,指向對方提出要求或請求,長、晚輩,上下級之間都可使用。
beg: 指懇切地或再三地請求或要求,常含低三下四意味,也多用於應酬場合。
demand: 一般指理直氣壯地提出強烈要求,或堅持不讓對方拒絕的要求。
require: 強調根據事業、需要或紀律、法律等而提出的要求。
request: 正式用詞,指非常正式,有禮貌的請求或懇求,多含擔心因種種原因對方不能答應的意味。
implore: 書面用詞,著重指迫切、焦急或痛苦地懇求或哀求,常含較強的感 * 彩。
claim: 指有權或宣稱有權得到而公開提出的要求。
pray: 語氣莊重,指熱情、誠懇和敬祈的要求,現不很常用。
entreat: 泛指一般“懇求或哀求”,含企圖說服對方或用熱烈的請求軟化反對意見的意味。
plead, appeal, beg, petition, entreat, pray這些動詞均含“請求,懇求”之意。
plead: 指謙卑而又不失尊嚴地請求,側重迫切感。
appeal: 常指以道義原則為基礎或以法律為依據的請求。
beg: 比plead通俗,不用於法律範疇,指低聲下氣地請求,有時含貶義,指某人喋喋不休地要求得到幫助。
petition: 指正式而熱切地請願或祈求。
entreat: 的意義與beg的大致相同,但較文雅。
pray: 指祈求,多用於宗教用語中。英文解釋:
動詞 beg:
- call upon in supplication; entreat同義詞:implore, pray
- make a solicitation or entreaty for something; request urgently or persistently同義詞:solicit, tap
- ask to obtain free
例句:
- He knew he had hurt her and begged her to forgive him.
- I beg leave to address the Council.我請求允許向議會發表演說。
- He lives by begging.他以行乞為生。
- The boy begged me not to tell his parents.這個男孩請求我不要告訴他的父母。
- I beg your pardon?請您再說一遍(我沒有聽清)。
詳細解釋:
beg
v.(動詞)begged,beg.ging,begs v.tr.(及物動詞)To ask for as charity:乞討:要求仁慈:例句:begged money while sitting in a doorway.坐在門口討錢
To ask earnestly for or of; entreat:懇求:熱切地要求…;懇求:例句:begged me for help.懇求我幫助
To evade; dodge:避開;躲閃:例句:a speech that begged the real issues.一個避開實質問題的講話
To take for granted without proof:貿然肯定,視為理所當然:無證據而認為當然正確:例句:beg the point in a dispute.武斷地肯定爭論點
v.intr.(不及物動詞)To solicit alms.懇求施捨To make a humble or urgent plea.乞求:做出低聲下氣或迫切的懇求
<常用詞組>beg off
To ask to be released from something, such as an obligation:藉故推辭,謝絕:要求從某件事,如一項義務解脫出來:例句:We were invited to stay for dinner, but we had to beg off.我們被邀請留下來吃晚飯,但我們不得不謝絕了
常用詞組>來源:Middle English beggen 中古英文 beggen possibly from Anglo-Norman begger 可能源自 英法文 begger from Old French begart [lay brother, one who prays] * see beggar 源自 古法文 begart [俗人修士,祈禱者] *參見 beggar
<參考辭彙><同義詞>beg,crave,beseech,implore,entreat,importune同義詞>These verbs mean to make an earnest request.這些動詞意思是提出一個熱切的要求。 Beg and crave apply to the act of asking in a seriousand sometimes humble manner,especially for something one cannot claim as a right: Beg I begged her to forgive me. crave 用於指一個嚴肅的要求行為,有時持謙卑的態度,特別是對人們不能作為權利來要求的某些事: 例句:我請求她原諒我。
例句:The attorney craved the court`s indulgence.律師切盼法庭的寬大處理。
Beseech emphasizes earnestness and often implies anxiety: Beseech 強調熱切並通常暗示焦慮: 例句:Be silent, we beseech you.請安靜,我們懇求你。
Implore intensifies the senses of urgent supplication and anxiety: Implore 加強迫切懇求的意思和渴望: 例句:The child, with tears in his eyes, implored his father not to be angry.這孩子眼裡含著淚,央求他的父親不要生氣。
Entreat pertains to persuasive pleading calculated to overcome opposition: Entreat 適合說服性的請求,有計畫地去征服對方: 例句:.Ask me no questions, I entreat you. (Charles Dickens). .不要問我問題,我懇求你. (查爾斯·狄更斯)。
Importune adds the sense of persistentand sometimes irksome pleading: Importune 多一層堅持的意思,並有時是令人討厭的懇求: 例句:The foundation was being importuned by fundraisers to contribute to new charities. See also Synonyms at cadge 募捐者正強求基金會為慈善事業捐款 參見同義詞 cadge
參考辭彙>
展開閱讀更多↓
plead: 指謙卑而又不失尊嚴地請求,側重迫切感。
appeal: 常指以道義原則為基礎或以法律為依據的請求。
beg: 比plead通俗,不用於法律範疇,指低聲下氣地請求,有時含貶義,指某人喋喋不休地要求得到幫助。
petition: 指正式而熱切地請願或祈求。
entreat: 的意義與beg的大致相同,但較文雅。
pray: 指祈求,多用於宗教用語中。
英文解釋:
動詞 beg:
- call upon in supplication; entreat同義詞:implore, pray
- make a solicitation or entreaty for something; request urgently or persistently同義詞:solicit, tap
- ask to obtain free
例句:
- He knew he had hurt her and begged her to forgive him.
- I beg leave to address the Council.我請求允許向議會發表演說。
- He lives by begging.他以行乞為生。
- The boy begged me not to tell his parents.這個男孩請求我不要告訴他的父母。
- I beg your pardon?請您再說一遍(我沒有聽清)。
詳細解釋:
beg
v.(動詞)begged,beg.ging,begs v.tr.(及物動詞)To ask for as charity:乞討:要求仁慈:例句:begged money while sitting in a doorway.坐在門口討錢
To ask earnestly for or of; entreat:懇求:熱切地要求…;懇求:例句:begged me for help.懇求我幫助
To evade; dodge:避開;躲閃:例句:a speech that begged the real issues.一個避開實質問題的講話
To take for granted without proof:貿然肯定,視為理所當然:無證據而認為當然正確:例句:beg the point in a dispute.武斷地肯定爭論點
v.intr.(不及物動詞)To solicit alms.懇求施捨To make a humble or urgent plea.乞求:做出低聲下氣或迫切的懇求
<常用詞組>beg off
To ask to be released from something, such as an obligation:藉故推辭,謝絕:要求從某件事,如一項義務解脫出來:例句:We were invited to stay for dinner, but we had to beg off.我們被邀請留下來吃晚飯,但我們不得不謝絕了
常用詞組>來源:Middle English beggen 中古英文 beggen possibly from Anglo-Norman begger 可能源自 英法文 begger from Old French begart [lay brother, one who prays] * see beggar 源自 古法文 begart [俗人修士,祈禱者] *參見 beggar
<參考辭彙><同義詞>beg,crave,beseech,implore,entreat,importune同義詞>These verbs mean to make an earnest request.這些動詞意思是提出一個熱切的要求。 Beg and crave apply to the act of asking in a seriousand sometimes humble manner,especially for something one cannot claim as a right: Beg I begged her to forgive me. crave 用於指一個嚴肅的要求行為,有時持謙卑的態度,特別是對人們不能作為權利來要求的某些事: 例句:我請求她原諒我。
例句:The attorney craved the court`s indulgence.律師切盼法庭的寬大處理。
Beseech emphasizes earnestness and often implies anxiety: Beseech 強調熱切並通常暗示焦慮: 例句:Be silent, we beseech you.請安靜,我們懇求你。
Implore intensifies the senses of urgent supplication and anxiety: Implore 加強迫切懇求的意思和渴望: 例句:The child, with tears in his eyes, implored his father not to be angry.這孩子眼裡含著淚,央求他的父親不要生氣。
Entreat pertains to persuasive pleading calculated to overcome opposition: Entreat 適合說服性的請求,有計畫地去征服對方: 例句:.Ask me no questions, I entreat you. (Charles Dickens). .不要問我問題,我懇求你. (查爾斯·狄更斯)。
Importune adds the sense of persistentand sometimes irksome pleading: Importune 多一層堅持的意思,並有時是令人討厭的懇求: 例句:The foundation was being importuned by fundraisers to contribute to new charities. See also Synonyms at cadge 募捐者正強求基金會為慈善事業捐款 參見同義詞 cadge
參考辭彙>
展開閱讀更多↓
猜你喜歡:
- bearing capacity的漢語翻譯
- biopolymer的漢語翻譯
- bursae subcutanea praepatellaris的漢語翻譯
- bookkeeping and accounting machine的漢語翻譯
- bilharzial dysentery的漢語翻譯
- broken belt的漢語翻譯
- Bimana的漢語翻譯
- bismuth cerium salicylate的漢語翻譯
- be rusty的漢語翻譯
- blastocytoma的漢語翻譯
- be turned的漢語翻譯
- break-bulk carrier的漢語翻譯
- Bacillus aquatilis sulcatus的漢語翻譯
- butyrate的漢語翻譯
- Beggiatoaceae的漢語翻譯