名句出處
出自宋代黃庭堅的《驀山溪(至宜州作,寄贈陳湘)》
全文:
稠花亂葉,到處撩人醉。
林下有孤芳,不匆匆、成蹊桃李。
今年風雨,莫送斷腸紅,斜枝倚。
風塵里。
不帶塵風氣。
微嗔又喜。
約略知春味。
江上一帆愁,夢猶尋、歌梁舞地。
如今對酒,不似那回時,書謾寫,夢來空,只有相思是。
參考注釋
如今
在這些日子裡;現在,當今
如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?——《史記·項羽本紀》
如今咱們山村也有了自己的大學生
對酒
(1).面對著酒。 三國 魏 曹操 《短歌行》:“對酒當歌,人生幾何?” 三國 魏 阮籍 《詠懷詩》之六*四:“對酒不能言,悽愴懷酸辛。”《北史·李孝貞傳》:“每暇日,輙引賓客,弦歌對酒,終日為歡。”
(2).樂府相和曲名。或作“對酒行”。《樂府詩集·相和歌辭二·對酒》 郭茂倩 題解引《樂府解題》曰:“ 魏 樂奏 武帝 所賦‘對酒歌太平’,其旨言王者德澤廣被,政理人和,萬物鹹遂。”
只有
(1) 表示必需的條件,下文常用“才”、“方”呼應
只有依靠民眾,才能做好普查工作
(2) 唯有;僅有
只有他知道內情
相思
互相思念,多指男女彼此思慕
黃庭堅名句,驀山溪(至宜州作,寄贈陳湘)名句