名句出處
出自唐代李白的《古意》
君為女蘿草,妾作菟絲花。
輕條不自引,為逐春風斜。
百丈托遠松,纏1|1綿成一家。
誰言會面易,各在青山崖。
女蘿發馨香,菟絲斷人腸。
枝枝相糾結,葉葉競飄揚。
生子不知根,因誰共芬芳。
中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦。
若識二草心,海潮亦可量。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
新婚夫婦,夫君就像是女蘿草,妻妾就如菟絲花。
女子有了心上人,就好像輕柔的枝條,只有在春風裡才會搖曳生姿。
新婚以後,妻妾希望依附夫君,讓彼此關係 * 繾倦、永結同心。
誰說見一面很容易,我們各自在青色山崖的兩邊。
君在外春風得意、如魚得水,而妻妾卻在家裡憂心匆匆、痛斷肝腸。
妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務,因而想入非非。
我的歸宿在哪裡?夫君該不會在外面與別的女子“共芬芳”、做“鴛鴦”吧?
夫君啊!假如為妾的有二心的話,那么海水也可以用斗來量了。
注釋
女蘿:一種靠依附他物生長的地衣類植物。古人常以此比喻新婚夫婦。
菟絲:一種利用爬藤狀構造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比喻新婚夫婦。
引:避開,退卻。
托:寄託,依靠。
競:爭逐,比賽。
上宿:指睡覺。
簡評
盛唐時期,李白由於得不到皇上和高官的賞識,空嘆才華無處施展;而婦女不得寵,日日獨守空閨,二者內心皆是孤苦寂寞的,,相似之處頗多,所以李白借怨婦來表達自己的失意情懷。李白名句,古意名句
名句推薦
覆巢毀卵,而鳳皇不翔;刳胎焚夭,而麒麟不至。
劉向《戰國策·趙四·秦攻魏取寧邑》山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
林升《題臨安邸》人胸中各有個聖人,只自信不及,都自埋倒了。
王陽明《傳習錄·卷下·門人陳九川錄》得天下英才而教育之。
孟子《孟子·盡心章句上·第二十節》對酒當歌,人生幾何!
曹操《短歌行》三極彝訓,訓深稽古。致化歸一,分教斯五。
劉勰《文心雕龍·宗經》狗馬飾雕文,土木被緹繡。
范曄《後漢書·列傳·宦者列傳》