只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
李清照 《武陵春·春晚》名句出處
出自宋代李清照的《武陵春·春晚》
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
風停了,花兒已凋落殆盡,只有塵土還帶有花的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。事物依舊在,人不似往昔了,一切事情都已經完結。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。
聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內心沉重的憂愁啊!
注釋
武陵春:詞牌名,又作“武林春”、“花想容”,雙調小令。雙調四十八字,上下闋各四句三平韻。這首詞為變格。
塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。花:一作“春”。
日晚:一作“日落”,一作“日曉”。梳頭:古代的婦女習慣,起床後的第一件事是梳妝打扮。
物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。
先:一作“珠”,沈際飛《本草堂詩餘》註:“一作珠,誤”。《崇禎歷城縣誌》作“欲淚先流”,誤刪“語”字。
說:一作“道”。“尚好”:一作“向好”。雙溪:水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風光佳麗的遊覽勝地。有東港、南港兩水匯於金華城南,故曰“雙溪”。
擬:準備、打算。輕舟:一作“扁舟”。
舴艋舟:小船,兩頭尖如蚱蜢。
簡評
這首詞是公元1135年(宋高宗紹興五年)李清照避難浙江金華時所作。其時金兵進犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆盡,作者孑然一身,在連天烽火中飄泊流寓,歷盡世路崎嶇和人生坎坷,處境悽慘,內心極其悲痛。李清照名句,武陵春·春晚名句
名句推薦
有風方起浪,無潮水自平。
吳承恩《西遊記·第七十五回》行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
白居易《長恨歌》枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕。
秦觀《鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞》有過則改之,未萌則戒之
馮夢龍《警世通言·卷三十八》善善不進,惡惡不退;賢者隱蔽,不肖在位;國受其害。
黃石公《三略·上略》得人之道,在於知人;知人之法,在於責實。
脫脫《宋史·列傳·卷九十七》成事不說,遂事不諫,既往不咎。
孔子弟子《論語·八佾篇》愛之如父母, 仰之如日月,敬之如鬼神,畏之如雷霆
姚察、姚思廉《梁書·列傳·卷三十八》
詩詞推薦
