名句出處
出自宋代釋懷深的《擬寒山寺·其一百二十》
全文:
僧家乃野人,何苦事迎迓。
佛法變人情,真實成虛假。
不見老趙州,禪床猶懶下。
但願大王知,誰管都衙罵。
參考注釋
僧家
(1).僧人,和尚。 唐 崔峒 《題崇福寺禪師院》詩:“僧家競何事,掃地與焚香。”《初刻拍案驚奇》卷六:“色中餓鬼是僧家,尼扮繇來不較差。”《兒女英雄傳》第五回:“就是我們僧家賺個幾百錢香錢,也化的是十方施主的,沒化你的!”
(2).指僧院。 唐 韓愈 《題秀禪師房》詩:“橋夾水松行百步,竹牀莞席到僧家。” 唐 白居易 《僧院花》詩:“欲悟色空為佛事,故栽芳樹在僧家。”
野人
(1) 田野之民,農人
試問野人家。——宋· 蘇軾《浣溪沙》詞
(2) 質樸的人,無爵位的平民
(3) 粗野的人
(4) 流浪漢
(5) 未開化的人,生活在原始狀態或屬於原始社會的人
何苦
(1) 用反問語氣表示不值得(可用否定式),句末多帶“呢”
你何苦為這點雞毛蒜皮的事跟他吵 ?
你又何苦不去試一試呢?
(2) 完全不必要——通常後加“呢”
生孩子的氣,何苦呢?
迎迓
猶迎接。 唐 元稹 《沂國公魏博德政碑》:“至則迎迓承奉。”《儒林外史》第三四回:“前日枉顧,有失迎迓。” 郭沫若 《屈原賦今譯·離騷》:“ 九嶷 的女神繽紛地前往迎迓。”
釋懷深名句,擬寒山寺·其一百二十名句