名句出處
出自宋代吳文英的《花犯·郭希道送水仙索賦》
小娉婷,清鉛素靨,蜂黃暗偷暈。翠翹欹鬢。昨夜冷中庭,月下相認。睡濃更苦淒風緊。驚回心未穩。送曉色、一壺蔥茜,才知花夢準。
湘娥化作此幽芳,凌波路,古岸雲沙遺恨。臨砌影,寒香亂、凍梅藏韻。熏爐畔、旋移傍枕,還又見、玉人垂紺鬒。料喚賞、清華池館,台杯須滿引。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
仿佛一位仙女,雪白的花瓣帶著笑紋。峰黃色的花蕊暗自含羞而微帶紅暈。碧葉如翡翠的頭飾斜在鬢。昨夜的空庭中寒風淒緊,在朦朧的月光下忽然把你淚認。北風淒緊,一陣涼意把我從睡夢中驚醒,我的心頭久久不能平靜。剛剛送走拂曉的晨風,友人便送來一盆碧綠的水仙,這才驚詫花夢的確準。是湘水水神化成此花的淡香鮮新,似乎凌波走過很遠的水路,尚帶有古岸荒雲的遺恨。在台階前如果出現你的身影,淡淡的香氣芬芳氤氳。連那經冬耐寒的冬梅,也要悄悄收藏她的神韻。把你放置在熏爐的旁邊,忽兒又移放靠著精美的繡枕,以便我可以時刻欣賞美人的絲絲鬟鬢。料想友人也和我一樣,對你格外喜愛關心,在清華池館畔里與你朝夕相守,為你把酒言歡。
注釋
聘婷:美貌。
清鉛素靨:喻水仙花白瓣。靨:笑窩。
蜂黃:喻水仙花蕊。
翠翹:翠玉妝飾,喻水仙綠葉。
一壺蔥茜:即一盆青翠水仙。
湘娥:湘水女神。
紺(gàn):黑青色;鬒(zhěn):美發。
清華:夢窗詞有《婆羅門引·郭清華席上為放琴客而有所盼賦以見喜》,清華疑即郭希道。
台杯:大小杯重疊成套,稱台杯。
簡評
此詞系夢窗在蘇州倉幕時所作。“郭希道”,即郭清華,有郭氏池亭(花園)在蘇州。吳文英名句,花犯·郭希道送水仙索賦名句
名句推薦
至誠之道可以前知。國家將興,必有禎祥;國家將亡,必有妖孽。
子思《中庸·第二十四章》流水孤村,荒城古道。
陳霆《踏莎行·晚景》吾所以有大患者,為吾有身,及吾無身,吾有何患?
老子《老子·道經·第十三章》任是春風吹不展。困倚危樓。
秦觀《減字木蘭花·天涯舊恨》珠玉在側,覺我形穢。
劉義慶《世說新語·容止》雁聲吹過黃昏雨,籬邊月圓萋緊
端木國瑚《齊天樂·菊影(雁聲吹過黃昏雨)》善言天者必有徵於人,善言古者必有驗於今
班固《漢書·傳·董仲舒傳》眉睫才交,夢裡便不能張主;眼光落地,泉下又安得分明。
陳繼儒《小窗幽記·集醒篇》五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵,令人心發狂;難得之貨,令人行妨。
老子《老子·道經·第十二章》己之困辱宜忍,而在人則不可忍。
洪應明《菜根譚·概論》