多少眼前悲泣事,不堪花柳舊江都
杜氏婦 《北行詩》名句出處
出自元代杜氏婦的《北行詩》
全文:
北行幼*女別鄉閭,一似昭君遠嫁胡。
默默一身離故國,區區千里逐征夫。
慵拈簫管吹羌曲,懶系羅裙舞鷓鴣。
多少眼前悲泣事,不堪花柳舊江都。
參考注釋
多少
(1) 指量度或數量大小
南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中。——唐· 杜牧《江南春絕句》
你有多少錢
(2) 或多或少;未特別指出的或未確定的東西(如數量或價格)
按多少錢一里收費
(3) 稍微
天氣多少有些變化
(4) 疑問代詞
(5) 問數量
正不曾問得你多少價錢。——《水滸傳》
(6) 表示不定的數量
最後終於寫出來了——作了多少努力,得到了多少歡樂,只有這位業餘作者才知道
眼前
(1) 眼睛前面
眼前是一幢幢新建的農舍
(2) 目前,當前或面臨
眼前的問題
悲泣
悲傷地哭泣
不堪
(1)
用於形容詞後面表示程度深
忙碌不堪
疲備不堪
(2)
壞到極點
那飯菜都系不堪之物。——《紅樓夢》
花柳
(1) 鮮花楊柳
花柳的巷,管弦的樓。——《西遊記》
(2) 妓*院
(3) 妓女
(4) 花柳病的省稱
江都
揚州的別名
江都圍急。——清· 全祖望《梅花嶺記》
杜氏婦名句,北行詩名句