名句出處
出自宋代陸游的《自詠示客》
衰發蕭蕭老郡丞, 洪州又看上元燈。
羞將枉直分尋尺, 寧走東西就斗升。
吏進飽諳箝紙尾, 客來苦勸摸床棱。
歸裝漸理君知否? 笑指廬山古澗藤。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
我已經白髮蕭蕭了卻還是一個郡丞,又一次在隆興府觀看上元節的花燈。
我也不屑和那些無恥之徒爭什麼長短高低,還不如東奔西走,掙二斗米餬口吃飯。
小吏操辦公文時對上司低聲下氣,有人來苦聲勸說,卻模稜兩可,含糊其事。
我正準備歸里賦閒的行裝,不信你看,我遊走用的藤杖都準備好了。
注釋
郡丞:即郡縣長官的幫手、雜務之類。丞,各官府長官的佐僚為丞。
洪州:隋朝置郡,南宋升為隆興府,治所即今南昌市。
上元:節日名,俗以農曆正月十五日為上元節,也叫元宵節。
枉(wǎng)直:曲與直,比喻是非、好壞。
尋尺:古八尺為“尋”,“尋尺”猶言“高低”、“長短”。
東西:東邊與西邊。
斗升:斗與升,喻少量、微薄。
飽諳(ān):最熟悉。
箝(qián)紙尾:恭恭敬敬地請上司在紙尾署名簽字。典出韓愈《藍田縣丞廳壁記》:“吏抱成案詣丞,卷其前,鉗以左手,右手摘紙尾,雁鶩行以進,平立睨丞日:‘當署!’丞涉筆占位署,惟謹。”
摸床棱(léng):謂模稜兩可,含糊其事,這實際是作者的牢騷話。《新唐書·蘇味道傳》:“嘗謂人曰:‘決事不欲明白。誤則有悔。模稜持兩端可也。’”
古澗(jiàn)藤:指藤杖。
簡評
陸游在“西州落魄九年余”的五十四歲那一年,淳照五年(1178年)宋孝宗親下詔令,調他回臨安,似將重用。但不旋踵又外放福建,一年之後再調江西撫州供職,依然擔任管理茶鹽公事的七品佐僚。這首詩就是在撫州任內所作,是為抒發壯志難酬的苦悶悲哀,展示憤世嫉俗之情。
陸游名句,自詠示客名句
名句推薦
任寶奩塵滿,日上簾鉤。
李清照《鳳凰台上憶 * ·香冷金猊》山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外
范仲淹《蘇幕遮·懷舊》淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。
樂婉《卜運算元·答施》無心非,名為錯。有心非,名為惡。
李毓秀《弟子規·信》看書須放開眼孔,做人要立定腳跟
王永彬《圍爐夜話·第四二則》惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明。
蘇軾《東欄梨花》七八個星天外,兩三點雨山前。
辛棄疾《西江月·夜行黃沙道中》為上者疑,為下者懼。上下背德,禍必興焉。
來俊臣《羅織經·事上卷第二》如來說諸心皆為非心是名為心。
鳩摩羅什譯《金剛經·一體同觀》