名句出處
出自元代范居中的《正宮·金殿喜重重·秋思》
全文:
。
風雨秋堂,孤枕無眠,愁聽雁南翔,風也淒涼,雨也淒涼,節序已過重陽。
盼歸期、何事歸未得?料天教暫爾參商。
晝思鄉,夜思鄉,此情常獨悒怏。
。
想那人妒青山、愁蹙在眉峰上,泣丹楓、淚滴在香腮上,拔金釵、劃損在雕闌上,托瑤琴、哀訴在冰弦上。
無事不思量,總為咱身上。
爭知我懶看書,羞金酒,也只為他身上。
。
悽愴,望美人兮天一方。
謾想像賦高唐。
夢到他行,身到他行,甫能得一霎成雙,是誰將好夢都驚破,被西風吹起啼螿。
惱劉郎,害潘郎,折倒盡舊日豪放。
。
想著和他相偎廝俯視,知他是千場萬場。
我怎比司空見慣當尋常?才離了一時半刻,恰便似三暑十霜。
。
恨程途渺茫,更風波零瀼。
我這裡千迴百轉自徬徨。
撇不下多情數樁。
半真半假喬模樣,宜嗔宜喜嬌情況,知疼知熱俏心腸。
但提來暗傷。
。
往事後期空記省,我正是桃葉桃根各盡傷。
參考注釋
半真半假
一半真情,一半假意。不是完全真實的。喬模樣
(1).見“ 喬模喬樣 ”。
(2).裝腔作勢的樣子。 元 石君寶 《秋胡戲妻》第四折:“非是我假乖張,做出這喬模樣;也則要整頓我妻綱。”
宜嗔宜喜
亦作“ 宜喜宜嗔 ”。謂生氣時高興時都很美麗。 元 王實甫 《西廂記》第一本第一折:“呀,誰想著寺里遇神仙!我見他宜嗔宜喜春風面,偏宜貼翠花鈿。” 明 馮夢龍 《掛枝兒·愛》:“愛你打我的手勢兒嬌,還愛你宜喜宜嗔也,嗔我時越覺得好。”
情況
(1) 情形
根據具體情況
情況怎么樣
情況正在好起來
(2) 情誼,恩情
三番相贈多情況
(3) 志趣;志向
情況遒明
(4) 情趣,興致
酒醒夢覺無情況
(5) 心情,情緒
情況無聊
(6) 軍事上的變化
前線有情況,作好戰鬥準備
心腸
心地
范居中名句,正宮·金殿喜重重·秋思名句