名句出處
出自唐代王勃的《送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川》
城闕輔三秦,風煙望五津。
與君離別意,同是宦遊人。
海記憶體知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
三秦之地護衛著巍巍長安,透過那風雲煙霧遙望著蜀川。
和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。
四海之內有知心朋友,即使遠在天邊也如近在比鄰。
絕不要在岔路口上分手之時,像多情的少年男女那樣悲傷得淚濕衣巾。
注釋
少府:官名。之:到、往。
蜀州:今四川崇州。
城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛。
三秦:指長安城附近的關中之地,即今陝西省潼關以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關中分為三區,分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。
五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這裡泛指蜀川。
輔三秦:一作“俯西秦”。
風煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼,是說在風煙迷茫之中,遙望蜀州。
君:對人的尊稱,相當於“您”。
同:一作“俱”。
宦(huàn)游:出外做官。
海內:四海之內,即全國各地。古代人認為我國疆土四周環海,所以稱天下為四海之內。
天涯:天邊,這裡比喻極遠的地方。
比鄰:並鄰,近鄰。
無為:無須、不必。
歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。
沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。
簡評
《送杜少府之任蜀州》是作者在長安時所寫。這位姓杜的少府將到四川去上任,王勃在長安相送,臨別時贈送給他這首送別詩。
王勃名句,送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川名句
名句推薦
老去逢春如病酒,唯有,茶甌香篆小簾櫳。
辛棄疾《定風波·暮春漫興》吳絲蜀桐張高秋,空山凝雲頹不流
李賀《李憑箜篌引》仁者之為天下度也,辟之無以異乎孝子之為親度也。
墨子《墨子·22章 節用(下)》君子之學進於道,小人之學進於利。
王通《中說·卷二·天地篇》翰林風月三千首,寄與吳姬忍淚看。
劉著《鷓鴣天·雪照山城玉指寒》同惡相助,同好相留,同情相成,同欲相趨,同利相死。
司馬遷《史記七十列傳·吳王濞列傳》雲山萬重兮歸路遐,疾風千里兮揚塵沙。
蔡文姬《胡笳十八拍》
詩詞推薦
