名句出處
出自清代乾隆的《御園雨泛(四月望日)·其二》
全文:
天末遙看雨腳垂,菸絲頃刻面前披。
斜飛豎注有餘態,塘柳池蒲無不滋。
參考注釋
天末
天的盡頭。指極遠的地方。 漢 張衡 《東京賦》:“眇天末以遠期,規萬世而大摹。” 唐 杜甫 《天末懷李白》詩:“涼風起天末,君子意如何?” 清 龔自珍 《水調歌頭·寄徐二義尊大梁》詞:“故人天末不見,使我思華年。” 葉聖陶 《夜》:“狗吠聲同汽車的嗚嗚聲遠得幾乎渺茫,好象在天末的那邊。”
遙看
猶遙望。 南朝 陳 徐陵 《太極殿銘》:“ 甘泉 遠望,觀正殿之崢嶸, 函谷 遙看,美皇居之佳麗。” 北周 庾信 《詠畫屏風》:“上橋還倚望, 遙看 採菱船。” 唐 李白 《望廬山瀑布》詩之二:“日照 香爐 生紫煙,遙看瀑布掛前川。”
雨腳
隨雲飄行、長垂及地的雨絲
雨腳如麻。——唐· 杜甫《茅屋為秋風所破歌》
菸絲
菸葉加工後切成的細絲
頃刻
片刻;表示行動或事情在極短的時間內完成,相當於“一會兒”
菀枯頃刻。——〔英〕赫胥黎著、 嚴復譯《天演論》
頃刻兩斃。——《聊齋志異·狼三則》
一陣風過,江面上頃刻間掀起了巨浪
面前
跟前;面對著的地方
他來到國王面前
擺在我們面前的任務很艱巨
乾隆名句,御園雨泛(四月望日)·其二名句