名句出處
出自元代張觀光的《忽都白》
全文:
兄弟哎我也曾有那往日的家緣。
舊日的莊田。
如今折罰的我無片瓦根椽。
大針麻線。
著甚做細米也那白面。
厚絹也那薄綿。
兄弟哎你則看俺一雙父母的顏面。
怕到那冷時節有甚么替換下的舊襖子兒。
你便與我一領兒穿也波穿。
老千戶云:哥哥若不說呵。
你兄弟怎生知道。
我就著人打開駝垛。
將一領綿團襖子來。
與哥哥禦寒。
正末唱:不是我絮絮叨叨。
咶咶煎煎。
兩淚漣漣。
霍不了我心頭怨。
趁不了我平生願。
參考注釋
時節
(1) 季節;時令
好雨知時節,當春乃發生。——唐· 杜甫《春夜喜雨》
(2) 又如:清明時節;秋收時節
(3) 時候
正是江南好風景,落花時節又逢君。——唐· 杜甫《江南逢李龜年》
有甚
有什麼。 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷一:“有甚心情取富貴?一日瘦如一日。”《水滸傳》第四四回:“師父,你是個精細的人,有甚不省得?” 郭沫若 《瓶》詩之二三:“偶爾有甚聲絲,總疑是郵差又至。”
替換
更替調換;倒換
下的
見“ 下得 ”。
襖子
即襖。 五代 馬縞 《中華古今注·宮人披襖子》:“蓋袍之遺象也。 漢文帝 以立冬日賜宮侍承恩者及百官披襖子,多以五色綉羅為之,或以錦為之,始有其名。 煬帝 宮中有雲鶴金銀泥披襖子, 則天 以赭黃羅上銀泥襖子以燕居。” 元 無名氏 《殺狗勸夫》第三折:“小叔叔,辛苦了也,將一個襖子來與小叔叔穿。” 沉從文 《中國古代服飾研究·唐著半臂婦女》:“ 漢 樂府詩形容採桑女子 羅敷 的衣著,有‘緗綺為下裙,紫綺為上襦’為人熟習的詩句,指的應當就是這種短襖子式樣的裙襦。”參見“ 襖 ”。
張觀光名句,忽都白名句