名句出處
出自元代張養浩的《【越調】天淨沙_昨朝楊柳依》
全文:
昨朝楊柳依依,今朝雨雪霏霏,社燕秋鴻忒疾。
若不是濁醪有味,怎消磨這日月東西。
年時尚覺平安,今年陡恁衰殘,更著十年試看。
煙消雲散,一杯誰共歌歡?休言咱是誰非,只宜似醉如痴,便得功名待怎的?無窮天地,那駝兒用你精細?。
參考注釋
不是
(1)
錯誤;過失
是吾不是處。——清·林覺民《與妻書》
(2)
否定判斷
現在不是講話的時候
濁醪
濁酒。 晉 左思 《魏都賦》:“清酤如 濟 ,濁醪如 河 。” 唐 韋應物 《效陶彭澤》詩:“掇英泛濁醪,日入會田家。” 清 蒲松齡 《聊齋志異·公孫九娘》:“家有濁醪,但幽室之物,不足款嘉賓,奈何!”參見“ 濁酒 ”。
有味
(1) 指食物滋味好
這菜真有味,我愛吃
(2) 食物變質而餿臭
飯有味了,吃了會鬧肚子的
(3) 有情趣
這幅小品畫很有味兒
消磨
(1) 逐漸消耗;磨滅
消磨志氣
(2) 消遣,打發時光
消磨歲月
日月
(1) 生計;生活
舒心的日月
(2) 太陽和月亮
東西
(1) 泛指各種具體或抽象的事物
吃東西
寫東西
(2) 特指人或動物(常含喜愛或厭惡的情感)
這小東西真可愛
媽,別理這東西,小心吃了他們的虧。——曹禺《雷雨》
張養浩名句,【越調】天淨沙_昨朝楊柳依名句