西番譯語

西番譯語怎么寫好看

西番譯語怎么寫好看

歷史字典解釋

書名。又稱《西番館譯語》。明代四夷館編撰。分雜字、來文兩大部分。雜字部分又按安多方言、康方言、草地方言等分別刻印。分天文、地理、時令、人物、身體、宮室、器用、飲食、衣服、聲色、經部、文史、方隅、花木、鳥獸、珍寶、香藥、數目、人事、通用等二十門。《龍威秘書》本《西番館譯語》收入字、詞約七百四十個。《東洋文庫》本《華夷譯語·西番館雜字》(新增),分類法與前者同,少宮室、方隅、人事三門。所收字、詞,用藏、漢文對照,譯出漢義,並用漢字標出藏文字詞的讀音。來文部分是藏區政教首向明代中央政府所上的表章、奏疏,內容多屬要求朝廷賜予、進行茶馬互市、朝貢及謝賜等,亦均為藏漢文對照。此書對研究明代藏區的語言文字,漢藏關係,藏區政教史、經濟史,漢藏文互譯的規律都有重要參考價值。

西番譯語_西番譯語介紹_歷史知識

《西番譯語》書影

詞語分解

  • 西番的解釋 見“ 西蕃 ”。
  • 譯語的解釋 .異域的語言。 唐 顧況 《送從兄使新羅》詩:“滄波伏忠信,譯語辨謳謡。”.經翻譯的語言。 唐 賈島 《送於中丞使回紇冊立》詩:“漸通 青塚 鄉山盡,欲達皇情譯語初。” 呂淑湘 《中國文法要略》第

歷史知識推薦:謝環

明浙江永嘉人,字廷循。工詩文。善繪山水,宗荊浩、關仝。永樂中召至北京。宣德時受帝寵遇,侍奉內廷,以充繪畫顧問。授錦衣衛千戶,不久升指揮。有《杏園雅集圖》、《宣聖事跡圖》等。

關注微信公眾號:icidian,查詢回覆:西番譯語歷史

相關歷史

西番譯語_西番譯語介紹_歷史知識