會稽愚婦
會稽(guì jī桂基):郡名,治所在今江蘇蘇州市。愚婦:指西漢朱買臣的妻子。朱買臣是吳縣(今江蘇蘇州)人,家境貧寒,靠砍柴為生,但他刻苦讀書,胸懷大志。在擔柴走路時,仍不忘學習,高聲誦讀詩書。他的妻子也擔柴走在後邊,多次阻止買臣誦讀,但買臣誦讀聲音更為宏亮。妻子感到羞恥,要求離異。朱買臣笑著說:“我到五十歲那年就該享榮華富貴,現在才四十歲出頭,你過的苦日子時間很長,等我富貴後,一定好好報答你。”妻子生氣地說:“像你這樣砍柴為生的人,將來也不過是在山溝里餓死罷了,哪裡能夠富貴!”買臣勸說無效,只得聽她離去。後來,朱買臣來到京城長安,由嚴助舉薦,受到漢武帝召見,朱買臣為武帝解說《春秋》和《楚辭》,受到重用,擔任中大夫。後武帝任命朱買臣為會稽太守。會稽當地官府為迎接新太守的到來,組織百姓清掃道路。朱買臣的車隊來到故鄉吳縣。朱買臣看見前妻及妻夫正在人群中修整道路,於是就停車,讓後面的車把他二人載到太守府舍,讓他們住在後園中,供給飲食,熱情款待。過了一個月,前妻自縊而死。朱買臣給了一筆錢,讓她丈夫安排喪葬之事。後以“會稽愚婦”為典,指見識狹隘,不能安守貧賤的女子。
【出典】:
《漢書》卷64上,《朱買臣傳》2791、2792、2793頁:“(朱買臣)擔束薪,行且誦書。其妻亦負戴相隨,數止買臣毋歌嘔(同“謳”)道中。買臣愈益疾歌,妻羞之,求去。買臣笑曰:‘我年五十當富貴,今已四十餘矣。女(同“汝”)苦日久,待我富貴報女(同“汝”)功。’妻恚怒曰:‘如公等,終餓死溝中耳,何能富貴?’買臣不能留,即聽去。”“後數歲,買臣隨上計吏為卒,將重車至長安。”“會邑子嚴助貴幸,薦買臣。召見,說《春秋》、言《楚詞》,帝甚說(通“悅”)之,拜買臣為中大夫。”“上拜買臣會稽太守。……會稽聞太守且至,發民除道,縣吏並送迎,車百餘乘。入吳界,見其故妻、妻夫治道。買臣駐車,呼令後車載其夫妻,到太守舍,置園中,給食之。居一月,妻自經(剄)死,買臣乞其夫錢,令葬。”
【例句】:
唐·李白《南陵別兒童入京》:“會稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦。” 宋·王安石《答許秀才》:“樵妻竟謝絕,漂母嘗哀憐。” 明·高啟《暮歸》:“笑向細君道,勿為翁子妻。” 明·李夢陽《去婦詞》:“郎君豈是會稽守,賤妾寧同會稽婦。”
會稽愚婦字典分解
會稽的解釋 (1).山名。在 浙江省 紹興縣 東南。相傳 夏禹 大會諸侯於此計功,故名。一名 防山 ,又名 茅山 。《左傳·哀公元年》:“ 越子 以甲楯五千保於 會稽 。