楚天雲雨
戰國楚.宋玉《高唐賦》記楚之先王游巫山旁的高唐觀,夢中與巫山神女歡會,女離開時作歌道:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。”後因以“楚天雲雨”借喻男女歡好之情。後唐.李存勖《陽台夢》詞:“嬌多情脈脈,羞把同心捻弄。楚天雲雨卻相和,又入陽台夢。”亦作“楚雨巫雲”。元.孫周卿《沉醉東風.宮詞》曲:“眼底情,心間恨,到多如楚雨巫雲。”《再生緣》六四回:“話說那兩名宮女……雖然是,錦衣玉食身安吉。卻倒是,楚雨巫雲掛在心。”
偏正 指巫山神女,或男女歡情。語本戰國楚·宋玉《高唐賦》:寫楚王在陽台夢見巫山神女,女去而辭曰:“妾在巫山之陽,高丘之陰,旦為朝雲,暮為行雨。”清·納蘭常安《眼兒媚·秋閨》:“~都成幻,遺恨到如今。題紅心事,分釵密約,幾度沉吟。”△用於愛情方面。
楚天雲雨字典分解
成語楚天雲雨的解釋 指巫山神女,或男女歡情。
楚天的解釋 [space over Chu] 古代楚國在今長江中下游一帶,位居南方,所以泛指南方天空為楚天暮靄沉沉楚天闊。——柳永《雨霖鈴》萬里長江
雲雨的解釋 (1) [cloud and rain]∶雲和雨(2) [sexual intercourse]∶指男女合歡