拔葵去織
東漢.班固撰《漢書.董仲舒傳》:“故公儀子(名休)相魯,之其家見織帛,怒而出其妻,食於舍而茹葵,慍而拔其葵,曰:‘吾己食祿,又奪園夫紅女利虖(呼)!’”
葵,即冬葵,是我國古代一種重要蔬菜。公儀子身為魯相,他認為自家既食俸祿,家中便不應再織帛、種葵,做與園夫紅女爭利的事,故而“拔葵去織。”後常用為不與民爭利的典故。
梁.沈約撰《宋書.謝莊傳》:“臣愚,謂大臣在祿位者,尤不宜與民爭利,不審可得在此詔不?拔葵去織,實宜深弘。”
宋.楊萬里《誠齋集》卷四六《謝賜御書表》:“齧雪飲冰,勉企(企及,趕上)拔葵之潔。”
並列 拔掉種植的蔬菜,放棄織帛。居官者不與老百姓爭利。語本《漢書·董仲舒傳》:“公儀子相魯,之其家見織帛,怒而出其妻,食於舍而茹葵,慍而拔其葵,曰:‘吾已食祿,又奪園夫紅女利乎!’”《宋書·謝莊傳》:“臣愚謂大臣在祿位者,尤不宜與民爭利,不審可得在此詔不? ~,實宜深弘。”△用於描寫當官者的品行。
拔葵去織字典分解
成語拔葵去織的解釋 比喻做官的不與人民爭利。
拔葵的解釋 見“ 拔葵去織 ”。