位置:字典網>>歷史字典>>歷史典故>> 易子而食,析骸而爨

易子而食,析骸而爨

易:交換。析:分解。骸:骨頭。爨:燒火做飯。交換親生的兒女吃,分解屍體的骸骨燒。形容大災之年或久受圍困時人們在死亡線上掙扎的慘象。《左傳.哀公八年》:“楚人圍宋,易子而食,析骸而爨,猶無城下之盟。”也作 ① 【易子而食,析骸以爨】。《左傳.宣公十五年》:“敝邑易子而食,析骸以爨。”


其他 易,交換;析,分解;爨,燒火作飯。交換親生的兒女當飯吃,分解屍體的骸骨當柴燒。《左傳·哀公八年》:“楚人圍宋,~,猶無城下之盟。”△貶義。用於表現天災人禍所造成的絕糧斷炊的慘狀。↔虎不食子。也作“易子而食,析骸而炊”、“易子而食,析骸以爨”、省作“易口以食”、“易子而食”、“易子析骸”。

看一看:易子而食【歷史典故】

《左傳.宣公十五年》:“楚子圍宋,宋人懼,使華元夜入楚師,登子反之床,起之曰:‘寡君使元以病告曰:敝邑易子(子:指兒子或女兒,古代男孩和女孩都可稱為子。)而食,折骸以爨(音cuàn,燒火做飯)。雖然城下之盟,有以國斃,不能從也,去我三十里,唯命是聽。’”易子而食,交換孩子,殺食以充飢。後因以“易子而食”用為形容大災之年久受圍困時人們在死亡線上掙扎的慘象的典故。姚雪垠《李自成》一卷二二:“這些文書,

易子而食,析骸而爨相關歷史字典

猜你喜歡