詞典網>>歷史上的今天>> 1867年>> 8月31日

查爾斯·皮耶爾·波德萊爾逝世,法國著名詩人,現代派詩歌的先驅,象徵主義文學的鼻祖。

1867年8月31日

1867年8月31日查爾斯·皮耶爾·波德萊爾逝世,法國著名詩人,現代派詩歌的先驅_歷史上的今天
查爾斯·皮耶爾·波德萊爾

簡介
  夏爾·皮埃爾·波德萊爾(Charles Pierre Baudelaire,1821年4月9日-1867年8月31日),法國十九世紀最著名的現代派詩人,象徵派詩歌先驅,代表作有《惡之花》。
  法國詩人。生於巴黎。幼年喪父,母親改嫁。繼父歐皮克上校後來擢升將軍,在第二帝國時期被任命為法國駐西班牙大使。他不理解波德萊爾的詩人氣質和複雜心情,波德萊爾也不能接受繼父的專製作風和高壓手段,於是歐皮克成為波德萊爾最憎恨的人。但波德萊爾對母親感情深厚。這種不正常的家庭關係,不可避免地影響詩人的精神狀態和創作情緒。波德萊爾對資產階級的傳統觀念和道德價值採取了挑戰的態度。他力求掙脫本階級思想意識的枷鎖,探索著在抒情詩的夢幻世界中求得精神的平衡。在這個意義上,波德萊爾是資產階級的浪子。1848年巴黎工人武裝起義,反對復辟王朝,波德萊爾登上街壘,參加戰鬥。
  成年以後,波德萊爾繼承了生父的遺產,和巴黎文人藝術家交遊,過著波希米亞人式的浪蕩生活。他的主要詩篇都是在這種內心矛盾和苦悶的氣氛中創作的。
  奠定波德萊爾在法國文學史上的重要地位的作品,是詩集《惡之花》。這部詩集1857年初版問世時,只收100首詩。1861年再版時,增為129首。以後多次重版,陸續有所增益。其中詩集一度被認為是淫穢的讀物,被當時政府禁了其中的6首詩,並進行罰款。此事對波德萊爾衝擊頗大。從題材上看,《惡之花》歌唱醇酒、美人,強調官能陶醉,似乎詩人憤世嫉俗,對現實生活採取厭倦和逃避的態度。實質上作者對現實生活不滿,對客觀世界採取了絕望的反抗態度。他揭露生活的陰暗面,歌唱醜惡事物,甚至不厭其煩地描寫一具《腐屍》蛆蟲成堆,惡臭觸鼻,來表現其獨特的愛情觀。(那時,我的美人,請告訴它們,/那些吻吃你的蛆子,/舊愛雖已分解,可是,我已保存/愛的形姿和愛的神髓!)他的詩是對資產階級傳統美學觀點的衝擊。
  歷來對於波德萊爾和《惡之花》有各種不同的評論。保守的評論家認為波德萊爾是頹廢詩人,《惡之花》是毒草。資產階級權威學者如朗松和布呂納介等,對波德萊爾也多所貶抑。但他們不能不承認《惡之花》的藝術特色,朗松在批評波德萊爾頹廢之後,又肯定他是“強有力的藝術家”。詩人雨果曾給波德萊爾去信稱讚這些詩篇“象星星一般閃耀在高空”。雨果說:“《惡之花》的作者創作了一個新的寒顫。”
  波德萊爾不但是法國象徵派詩歌的先驅,而且是現代主義的創始人之一。現代主義認為,美學上的善惡美醜,與一般世俗的美醜善惡概念不同。現代主義所謂美與善,是指詩人用最適合於表現他內心隱秘和真實的感情的藝術手法,獨特地完美地顯示自己的精神境界。《惡之花》出色地完成這樣的美學使命。
  《惡之花》的“惡”字,法文原意不僅指惡劣與罪惡,也指疾病與痛苦。波德萊爾在他的詩集的扉頁上寫給詩人戈蒂耶的獻詞中,稱他的詩篇為“病態之花”,認為他的作品是一種“病態”的藝術。他對於使他遭受“病”的折磨的現實世界懷有深刻的仇恨。他給友人的信中說:“在這部殘酷的書中,我注入了自己的全部思想,整個的心(經過改裝的),整個宗教意識,以及全部仇恨。”這種仇恨情緒之所以如此深刻,正因它本身反映著作者對於健康、光明、甚至“神聖”事物的強烈嚮往。
  波德萊爾除詩集《惡之花》以外,還發表了獨具一格的散文詩集《巴黎的憂鬱》(1869)和《人為的天堂》(1860)。他的文學和美術評論集《美學管窺》(1868)和《浪漫主義藝術》在法國的文藝評論史上也有一定的地位。波德萊爾還翻譯美國詩人、小說家、文學評論家愛倫·坡的《怪異故事集》和《怪異故事續集》。
  波德萊爾對象徵主義詩歌的貢獻之一,是他針對浪漫主義的重情感而提出重靈性。所謂靈性,其實就是思想。他總是圍繞著一個思想組織形象,即使在某些偏重描寫的詩中,也往往由於提出了某種觀念而改變了整首詩的含義。
【年表】
  1821年 夏爾·波德萊爾生於巴黎高葉街十五號
  1827年 波德萊爾的父親讓—弗朗索瓦·波德萊爾去世
  1828年 母親再婚,改嫁歐比克上校
  1831年 歐比克調至里昂駐防,全家隨同前往。波德萊爾入德洛姆寄宿學校
  1832年 進里昂皇家中學
  1836年 歐比克調回巴黎,波德萊爾進路易大帝中學就讀。開始閱讀夏多布里昂和聖伯夫
  1837年 在中學優等生會考中獲拉丁詩二等獎
  1838年 去庇里牛斯山旅行,初寫田園詩
  1839年 被路易大帝中學開除。通過中學畢業會考
  1840年 入勒韋克·巴伊寄宿學校。開始遊手好閒,與繼父鬧翻
  1841年 被迫遠遊,從波爾多出發,前往加爾各答
  1842年 回巴黎,繼承先父遺產。遷居聖·路易島,開始與聖伯夫、戈蒂耶、雨果及女演 員 讓娜·杜瓦爾交往。寫出《惡之花》中的二十多首詩
  1843年 經濟拮据。吸大麻。《惡之花》中的許多詩寫於此時
  1844年 被指定監護人管理其財產,揮霍無度
  1845年 二度企圖自殺。出版《1845年的沙龍》。開始翻譯愛倫·坡的作品
  1846年 出版《1846年的沙龍》
  1847年 結識瑪麗·杜布倫,發表小說《拉·芳法羅》
  1848年 參加革命團體。翻譯愛倫·坡的《磁性啟示》
  1849年 對革命感到失望,躲到第戎數月
  1851年 發表《酒與印度大麻》,以《冥府》為總題發表十一首詩,後收入《惡之花》。控訴霧月政變,放棄所有政治活動
  1852年 發表《愛倫·坡的生平與著作》。首次寄詩給薩巴蒂埃夫人
  1855年 在《兩世界評論》雜誌以《惡之花》為題發表十八首詩
  1857年 《惡之花》初版,惹官司。與薩巴蒂埃斷交
  1858年 回母親身邊居住,經濟困難
  1859年 出版《1859年的沙龍》,精神日益不安
  1860年 出版《人造天堂》
  1861年 再次企圖自殺。《惡之花》重版。提名為法蘭西學士院院士候選人。寫《赤裸的心》
  1862年 退出候選,健康不佳
  1863年《小散文詩》初版
  1864年 以《巴黎的憂鬱》為題發表五首新寫的散文詩。前往比利時。出版和賺錢計畫落空。寫《比利時諷刺集》
  1865年 寫《赤裸的心》。寫《可憐的比利時》。病情惡化,回巴黎
  1866年 出版散詩集《漂流物》。參觀比利時聖·盧教堂時突然跌倒。失語,半身不遂,送療養院
  1867年 去世。《惡之花》三版
主要作品《惡之花》節選:
  涼台
  回憶間的乳娘,情人中的情人,
  你啊,我的歡娛,你啊,我的苦差!
  有朝一日你會記得愛的撫摸,
  記得內室的靜和黃昏的綺麗。
  回憶間的乳娘,情人中的情人。
  黃昏給大城的煤火照得通紅;
  在涼台上,沉浸玫瑰色煙霧中
  你的胸脯是多么溫,心靈多么柔,
  我們曾低訴那樣雋永的話語。
  黃昏給大城的煤火照得通紅。
  熾熱黯光里的夕陽絢爛無比;
  空間無比深沉,心靈無比健壯,
  俯身向你,你,令我心傾的天仙,
  我自覺聞嗅到你赤血的芳香,
  熾熱黯光里的夕陽絢爛無比。
  夜色逐漸變濃,凝成一道厚牆,
  黯里我的眼光尋索著你的雙眸,
  渴飲你的氣息,啊,甘露,啊,毒汁!
  你的腳倦憩在我緊握的手裡,
  夜色逐漸變濃,凝成一道厚牆。
  我有追敘那歡樂時刻的才能,
  我的過去卷伏在你的雙膝前。
  無需到他處去尋覓你的美質,
  它在你的肉體上,也在你的柔情里!
  我有追敘那歡樂時刻的才能。
  啊,誓言,啊,芳香,啊,無盡的熱吻!
  它們將無底的深淵中再生么?
  宛若那些在大海底浸浴過的
  回春之陽,它們再度飛升晴空……
  啊,誓言,啊,芳香,啊,無盡的熱吻!
  評析:
  十九世紀中的法國是一個誕生了眾多詩歌作者的時期,在這個時期有著眾多的詩歌紛出於法國的詩歌聖壇。波特萊爾就是在法國浪漫主義文學的夕陽中登上詩壇的,他以一種狂熱的崇拜和一種異想天開的想法“在歌唱著精神和感官的熱狂”《感應》。他曾崇拜過雨果、拜倫、雪萊、阿蒂耶這些法國的浪漫主義詩歌大師,可是波特萊爾卻並不讓前人的腳步困縛著他,相反他走出了屬於自己的一條以荒誕怪異而聞名的道路,開闢了一條通向詩歌大門的新生之路。
  波特萊爾生於1821年,《涼台》是波特萊爾的詩集《惡之花》第一章《憂鬱和理想》中的第一首,在於1867年首次發表於法國之時,波特萊爾的《惡之花》立遭橫禍。法國的大報《費加羅報》首先發難,指責作者有傷風化,作風敗俗,褻瀆宗教。可是在那些激進派的詩人眼中波特萊爾卻是一個法國現代派詩歌創始人、象徵派的先驅者,他的《惡之花》初版面世的時期雨果大師就盛讚“你的《惡之花》光輝耀目,仿佛星辰……”
  波特萊爾曾寫過許多歌詠女性的詩作,而《涼台》則是他的眾多篇錄中較為出色的一篇,他以一種意境超俗、詩風優美、用詞荒異的筆風描寫著他筆下的人生還有他筆下的女人,“你啊,我的歡娛,你啊,我的苦差!”。詩人筆下的這個女人是一個叫冉娜·杜瓦爾的小劇場演員,她是個黑白混血兒,詩人在於她相識後共同生活了二十年,關係甚為親密,詩人既是為了她而作了此詩。
  詩人在滿篇中用一種痛苦和甜蜜的筆調描寫了他對那女子的熱愛和迷戀,詩人甜蜜地說:“有朝一日你會記得愛的撫摸。”可是詩人卻又清醒地知道這個甜蜜早已經隨著時光而慢慢走遠,他繼而又痛苦地說:“記得內室的靜和黃昏和綺麗。”他清楚的明白這個回憶早已經隨著冉娜的遠走而化為了灰燼,“回憶中的乳娘,情人中的情人。”詩人緬回舊愛,希望那份愛能夠重新回到他那渴望著愛情的心中,他用詩的筆調錶達了一種對思戀和希望、痛苦和甜蜜的歌頌。詩人熱情的讚頌著女性,讚頌著他筆下那個讓他深深愛著的完美的女性。“俯身向你,你,令我心傾的天仙,我自覺聞嗅到你赤血的芳香,熾熱黯光里的夕陽絢爛無比。”詩人難以自禁地描述著在一個黃昏的傍晚,他們在一個“沉浸玫瑰色煙霧中”的“涼台”上“低訴那樣雋永的話語”而“黃昏給大城的煤火照得通紅。”
  詩人在搜尋著那份舊愛,詩人在一個“夜色逐漸濃”而那遠處的“夕陽絢爛無比”的黃昏的夜中,他跪在他心中的女神冉娜的面前,纏綿地向她訴說著“雋永的話語”。那些愛的撫摸,誘人的話語,心靈的接觸,醉人的雙眸,還有那迷人的夜色都在誘惑著詩人那顆充滿著愛情的心,可是在他的心中唯一能激發詩人靈性的卻是“令我傾心的天仙”。“天仙”的話恰似著“甘露”令人心醉神迷,甜美無比;可是“天仙”的話卻也恰似“毒汁”飲來讓人如鴆止渴卻不願去解開。
  詩人希望自己的過去能夠被追敘,他在訴說著那令人銷魂的愛撫還有那令人神醉的情愛,在那不永不停止的愛的情話還有那耳鬢廝磨,在那個令人羨慕著的愛的港口中他深深地沉醉在這個港口中不願離開。他希望這一切不僅僅只一個美夢而且更希望它能夠於某一天實現與詩人的面前,“啊,誓言,啊,芳香,啊,無盡的熱吻!”詩人抱著那滿腔的熱情希望這些以前的海誓山盟不僅只是再次停留在詩人的心中而希望它能夠“它們將從無底的深淵中再生么?”他更希望這些情愛能“宛若那些在大海底浸浴過的回春之陽”,在那如浴過海水洗浴過的太陽一樣更為美好,希望那醉人的“芳香”能如蜜如糖一般地長駐於自己心田中。
薩特作品《波德萊爾》
  書名:《波德萊爾》
  作者:(法)薩特
  編輯推薦
  惡,何以成花?贏弱、無效、過失、性冷、陽痿、不育幻化而成的詩句,何以得踞文學高貴堂皇的殿堂?薩特的言說或許指出一條勘破悖論的精神小徑。 因為他是獨特的,他完成了對困擾他的常識的超越和回歸;他完成了對束縛他的倫理的超越和回歸,因此他是獨特的。波德萊爾之惡與背叛、下賤、嫉爐、粗魯、吝嗇格格不入,他選擇了一種豪華的、貴族化的罪孽。 播種惡之花,波德萊爾的天才登峰造極,以波德萊爾標本存在主義,薩特的智商是否為理性所窒息?
  內容簡介
  薩特一系列存在主義精神分析法剖析作家及其作品的第一部分傳記性專著,堪稱文學批評獨創之答。他認為波德萊爾的一生都是他自我選擇和設計的,從生活作風、立身處世到詩歌創作皆擇惡取之,為惡而惡,最終達到惡的反面——善,給世人留下千古絕唱《惡之花》。
  西方文藝思潮和流派名目繁多,興衰更迭,文藝理論著作層出不窮,幾乎每個時代都出現過影響深遠的文藝理論家。既為文藝理論家,一般都有一套完整的理論,一般都有一套完整的理論,指導及至主宰著當時的文壇。
  作者簡介
  薩特(1905-1980),法國存在主義哲學家、文學家、社會活動家。二十世紀世界思想發展史上一個里程碑式的人物。在數十年多方面創造性的活動中,他完成了卷帙浩繁的哲學著作、政治評論和文學作品的創作。代表作有《存在與虛無》、《自由之路》、《蒼蠅》、《噁心》、《波德萊爾》等。
  目錄
  原序
  波德萊爾
  薩特年表

8月31日發生的事情: