달라붙다
讀音:달라붙다漢語翻譯:
[동사](1)粘 zhān. 糊 hú.
■ 이 사탕은 이빨에 달라붙지 않는다; 這糖不粘牙
■ 엿이 한데 달라붙었다; 麥芽糖粘在一塊兒了
■ 콧물이 얼굴 가득 달라붙었다; 鼻涕糊得滿臉都是
(2)附著 fùzhuó.
■ 이러한 이물질은 안구 표면에 달라붙을 수 있다; 這些異物可能附著在眼球表面
■ 귀신이 달라붙다; 叫鬼給附著 =鬼上身
(3)緊貼 jǐntiē.
■ 흠뻑 젖은 옷이 몸에 달라붙다; 濕乎乎的衣服緊貼在身上
(4)跟隨 gēnsuí. 跟著 gēn‧zhe. 【방언】傍 bàng. 扒 bā. 巴 bā. 糾纏 jiūchán. 黏纏 nián‧chan. 纏 chán.
■ 재물운이 시시각각 당신에게 달라붙어 있다; 財運時時跟隨您
■ 그에게 달라붙어 도망가지 못하게 해라; 傍上他, 別讓他跑了
■ 그는 매란방(梅蘭芳)에게 달라붙어 다니며 호금(胡琴)을 켰다; 他曾傍梅蘭芳拉二胡
■ 어린애가 차창에 달라붙어서 경치를 보고 있다; 孩子扒著車窗看風景
■ 원숭이가 나뭇가지에 달라붙어 열매를 따먹고 있다; 猴子扒著樹枝兒采果子吃
■ 담쟁이덩굴이 담에 착 달라붙어 있다; 爬山虎巴在牆上
■ 창구멍에 달라붙어서 엿보다; 巴著窗戶偸窺
■ 막 앉아서 쓰려고 하는데 아이가 와서 달라붙었다; 剛坐下來寫東西, 孩子就來纏我
■ 항상 이렇게 성가시게 달라붙지 마라; 你別老這么黏纏不清的
■ 왜 늘 나에게 달라붙냐?; 幹嗎老纏著我?
■ 어머니에게 달라붙어 과자를 달라고 조르다; 纏著他的媽媽要點心吃
(5)埋頭 máitóu.
■ 독서[면학]에 달라붙다; 埋頭苦讀
■ 일에 달라붙다; 埋頭工作
■ 억척스레 일에 달라붙다; 埋頭苦幹