直來直去
假名【かざらずにこうどうすること】拼音:zhí lái zhí qù日文解釋:
思ったことをはっきり言うさま.- 他是個痛快人,說話直來直去/彼は竹を割ったような人で,あけすけにものを言う.
飾らずに行動すること
相關詞語
- 直話日文翻譯 率直な話.直言.直話直說/言葉を飾らずにありのままに言う.正
- 直言日文翻譯 〈書〉直言する.ありのままに言う.恕我直言,我不能同意你這么
- 看進去日文翻譯 (1)中をのぞく.(2)(本などを)読みふける,一心に読む.
- 直覺日文翻譯 〈心〉直覚.直覺主義/直覚主義.直覚
- 扔出去日文翻譯 投げ出す.ほうり出す.⇒ ˉ【ˉ出去】投げ出す
- 拿得出去日文翻譯 人前に出せる
- 上得去日文翻譯 (上に)上がることができる.這座山不陡,小學生也上得去/この
- 說不過去日文翻譯 (⇔說得過去)筋道が立たない.申し開きが立たない.『発音』目
- 直愣愣日文翻譯 (直愣愣的)ぼんやりと前方を見つめるさま.呆然とするさま.他
- 直截日文翻譯 (=直截了當)直截[ちょくせつ]的である.てきぱきしている.