日文解釋:
[GB]5344[電碼]0101
(Ⅰ)(1)武器の総稱.
(2)(武器を)持つ,手にする.
(3)頼む.頼る.笠に著る.
- 全仗你幫忙了/なにもかもあなたの助力を待っている.
- 狗仗人勢/イヌが主人の勢いを頼む.手下が主人の威光を笠に著る.
- 仗著自己的權力胡做非為/権力を笠に著て,かって気ままにふるまう.
(Ⅱ)戦い.戦爭.戦闘.
- 打仗/戦爭する.
- 打勝仗/勝ち戦をする.
- 打經濟仗/経済戦爭をする.
- 打好麥收這一仗/ムギ刈りのこの戦いをりっぱにやり遂げよう.
【熟語】敗
仗,對
仗,開
仗,炮
仗,憑
仗,死
仗,仰
仗,依
仗,倚
仗,硬
仗【成語】倚官
仗勢,明火執
仗戦爭
頼る;頼む
杖をつく;支える
兵器
相關詞語
- 仗腰子日文翻譯 〈方〉〈貶〉後ろ盾(になる).後押し(をする).有人給他仗腰
- 仗日文翻譯 [GB]5344[電碼]0101(Ⅰ)(1)武器の総稱.儀仗
- 仗義日文翻譯 〈口〉義理堅い.這小子真不仗義!/あいつはほんとうに義理を知
- 仗勢日文翻譯 勢力を頼みにする.(だれかの)威光を笠に著る.仗勢欺人/勢力
- 仗義執言日文翻譯 〈成〉正義のために公平なことを言う.正義による公正な発言
- 仗義疏財日文翻譯 〈成〉義を重んじ金銭を軽んずる.金を出して困っている人を助け
- 仗腰眼日文翻譯 〈方〉 【仗腰子】
- 仗恃日文翻譯 (…を)頼みにする.(…に)頼る.