咬
假名【かみしめる;だんげんする】拼音:yǎo日文解釋:
[GB]5007[電碼]0747(1)かむ.
- 咬了一口蘋果/リンゴをひと口かじった.
- 咬緊牙關/歯を食いしばる.
- 咬不動/歯が立たない.またはかみ切れない.
- 腿叫狗咬破了/イヌに足をかまれてけがをした.
- 身上叫蚊子咬遍了/體中カにくわれた.
- 這箇舊螺母咬不住扣了/この古いナットはもううまく締まらない(緩くなった).
- 這條小狗一見人就咬/この子イヌは人を見るとすぐほえる.
- 他反咬我一口/彼はかえって私に罪をなすりつけようとした.
- 要從實坦白,不要亂咬好人/ありのままに白狀しろ,でたらめを言って人を巻き添えにするな.
- 我最怕漆咬/私はウルシにとてもかぶれやすい.
- 你這個音沒咬準/あなたはこの発音が正確にできなかった.
- 咬字眼兒/ああでもないこうでもないと字句をいじる.文字面にこだわる.
- 咬文嚼字.
噛みしめる;斷言する
噛む;咬
相關詞語
- 咬定日文翻譯 言い切る.斷言する.一口咬定/ひと言で斷言する.他咬定完工日
- 咬文嚼字日文翻譯 〈成〉文章の文字面にばかりこだわること,または工夫をすること
- 咬秋日文翻譯 立秋の日にウリを食べる風習.
- 咬春日文翻譯 立春の日にダイコンを食べる風習.
- 咬日文翻譯 [GB]5007[電碼]0747(1)かむ.咬了一口蘋果/リ
- 咬架日文翻譯 (動物が)かみ合いをする.
- 咬字兒日文翻譯 (文章・歌詞・せりふなどを)一字一字正確に発音する,伝統的な
- 咬舌兒日文翻譯 (1)舌足らず.舌が回らない.(2)舌足らずの人.“咬舌子”
- 咬字眼兒日文翻譯 (他人が書いた文章の)言葉遣いにこだわる,または文句をつける
- 咬群日文翻譯 (1)(家畜が)かみ合いをする.(2)〈喩〉(人が)周囲の人