嚮往
假名【あこがれる】拼音:xiàng wǎng日文解釋:
希望を寄せる.熱望する.あこがれる.あこがれ.- 他嚮往著桂林 G/彼は桂林にあこがれている.
- 新生活的嚮往/新しい生活へのあこがれ.
- 嚮往著未來/將來に希望を寄せている.
- 世世代代,多少人嚮往著國家昌盛、文化繁榮!/何世代にもわたって,どれだけ多くの人が國家の興隆と文化の繁栄を熱望していたことだろう.
(2)“嚮往”の対象は遠い場所や事物・環境,“憧憬”の対象は普通,未來のすばらしい生活や環境である.
憧れる
相關詞語
- 向上日文翻譯 向上する.だんだんよくなる.好好學習,天天向上/しっかり勉強
- 開往日文翻譯 …に向けて発車(出航)する.…行き.開往西安的列車/西安行き
- 向量日文翻譯 〈物〉〈數〉ベクトル.
- 向例日文翻譯 通例.習慣上.我老家向例一天吃五餐/私の故郷ではいつも日に5
- 向錢看日文翻譯 金儲け第一主義.同音の“向前看”(前向きになる)にかけたしゃ
- 嚮慕日文翻譯 〈書〉うらやましく思う.令人嚮慕/うらやましいかぎりだ.
- 向後轉日文翻譯 (號令)回れ右.『発音』実際には“後”は長く,“轉”は短く第
- 來往日文翻譯 行き來(する).往來(する).通行(する).大街上來往的人很
- 不咎既往日文翻譯 〈成〉既往はとがめず.済んだことはとがめない.“既往不咎”と
- 既往日文翻譯 (1)過去.以前.一如既往/これまでと同じように.(2)過去