毋寧
假名【むしろ...したほうがいい】拼音:wú nìng日文解釋:
〔接続詞〕〈書〉むしろ…したほうがよい.後続文節の冒頭に用い,よく先行文節の“與其”(…するよりは)と呼応する.“無寧”とも書く.- 不自由,毋寧死/自由がないのなら,いっそ死んだほうがましだ.
- 與其固守,毋寧出擊/固守するよりは出撃したほうがよい.
- 這與其說是奇蹟,毋寧說是歷史發展的必然產物/これを奇跡というよりは,むしろ歴史発展上の必然の産物だといったほうがよい.
相關詞語
- 西寧日文翻譯 西寧[せいねい].青海省の省都.⇒ Q【青海】[地名]西寧[
- 乘暈寧日文翻譯 〈薬〉ドラマミン.船酔い防止の薬.
- 毋庸日文翻譯 〈書〉…するに及ばない.…する必要がない.無庸”とも書く.毋
- 勃郎寧日文翻譯 ブローニング(拳銃).
- 安寧日文翻譯 (1)安寧[あんねい]である.穏やかである.確保兩國邊境安寧
- 雞犬不寧日文翻譯 〈成〉ニワトリや犬ですら安らかでない.治安がひどく亂れている
- 毋寧日文翻譯 〔接続詞〕〈書〉むしろ…したほうがよい.後続文節の冒頭に用い
- 寧日文翻譯 [GB]3694[電碼]1337(“甯”の場合は[GB]69
- 歸寧日文翻譯 〈書〉(嫁が)里帰りする.里帰りする
- 康寧日文翻譯 〈書〉(=健康安寧)健康で安らかである.無病息災.全家康寧,