失之交臂
假名【せっかくのチャンスをのがす】拼音:shī zhī jiāo bì日文解釋:
〈成〉みすみす好機を逃してしまう.“交臂”は「すれ違う」の意味.- 如不馬上動手,就會失之交臂/すぐ取りかからないと,せっかくのチャンスも逃してしまうよ.
せっかくのチャンスを逃す
字典網
相關詞語
- 失約日文翻譯 約束を守らない.昨天失約了,很抱歉!/昨日は約束をたがえて失
- 失去日文翻譯 (=失掉)失う.なくす.失去理智/理性を失う.失去方向/方向
- 失閃日文翻譯 思いがけないまちがい.萬一のこと.意外な出來事.別讓老人家一
- 左膀右臂日文翻譯 左右の腕.(転じて)最も頼りになる人.片腕.
- 失真日文翻譯 (聲・姿・言葉の內容などが)元のままでない,ゆがみがある.惟
- 失竊日文翻譯 (=失盜)物を盜まれる.盜難にあう.盜難にかかる
- 失道寡助日文翻譯 〈成〉道義に背けば助けは少ない.⇒,【得道多助,失道寡助】[
- 失明日文翻譯 失明する.他雙目失明之後,還在從事寫作/彼は両眼が失明したの
- 失誤日文翻譯 うっかりまちがいを犯す.失策する.ミスをする.今天這場比賽,
- 失聲日文翻譯 (1)思わず聲を出す.不禁失聲叫了起來/思わずあっと叫んだ.