人心
假名【きもち;ひとのこころ】拼音:rén xīn日文解釋:
(1)人心.人々の心.- 振奮人心/人心を奮い立たせる.
- 大快人心/快哉[かいさい]を叫ばせる.
- 人心的向背/人心の向背.
- 得人心/人々に喜ばれる.人々の支持を得る.
- 不得人心/人々に憎まれる.
- 人心齊,泰山移/人々の心が一つになれば,泰山を移すことさえできる.
- 這是人心所向,大勢所趨/これは人心の向かうところであり,大勢[たいせい]の赴くところである.
- 收買人心/人心を収攬[しゅうらん]する.人々の機嫌をとる.
- 稍有人心者決不會如此/少しでも良心のある人ならこんなことはしない.
- 人心都是肉長的/渡る世間に鬼はない.
気持ち;人の心
相關詞語
- 人猿日文翻譯 (=類人猿)類人猿.類人猿
- 交心日文翻譯 腹の底を打ち明ける.心の底までさらけ出す.向領導交心/指導者
- 變心日文翻譯 心が変わる
- 撓心日文翻譯 心をかき亂す.心を悩ます.
- 人有旦夕禍福日文翻譯 〈諺〉禍福には定まった時がない.災いと幸いはいつやってくるか
- 賠小心日文翻譯 (人の歓心を買ったり怒りをしずめたりするために)へりくだって
- 多心日文翻譯 疑う.気を回す.不是這個意思,你別多心/そういう意味ではない
- 人家日文翻譯 〔人稱代詞〕(1)ほかの人.人さま.他人.人家說什麼我都不在
- 人民解放軍日文翻譯 人民解放軍.(特に)中國人民解放軍.略して“解放軍”ともいう
- 孝心日文翻譯 親孝行の心がけ.親に仕える気持ち