任憑
假名【たとえ...でも】日文翻譯:
(Ⅰ)…の判斷に任せる.自由に任せる.意のままにさせる.多くは第二人稱の代詞を目的語にとる.- 這件事如何處理,任憑你自己作主/この事をどう処理するかは君の判斷に任せる.
- 如果失敗,任憑處理/もし失敗したら,処置はご自由に.
- 這事不能任憑他一個人決定/これは彼の一存で決めさせるわけにはいかない.
(1)…にせよ.…であれ.…だって.主語の前に用いる.後に疑問代詞がくることが多い.
- 任憑什麼樣風浪,也擋不住我們永遠向前/いかなる波風にせよ,われわれの絶え間ない前進を阻むことはできない.
- 任憑你怎么說,事實總是事實/君がなんと言おうが,事実はやはり事実だ.
- 任憑風浪起,穩坐釣魚船/波風がいかに荒くとも,大船にどっかとあぐらをかく.どんな圧力や反対にあっても,確固たる態度で臨む.
- 任憑他跑到天涯海角,我們也要找到他/たとえ彼が地の果てに逃げようとも,われわれは見つけ出さずにはおかない.
(ⅰ)接続詞“任憑”(1)は通常,選択を表す並列成分は伴わないが,“無論”“不管”はしばしばこれを伴う.
- 無論(×任憑)投彈還是射擊,他們班的成績都是優秀的/擲弾[てきだん]でも射撃でも,彼らの班の成績はみな優秀だ.
(Ⅱ)
(2)の用法はない.
『比較』任憑:即使
(ⅰ)接続詞“任憑”
(Ⅱ)
(2)は極端な條件を持ち出すが,“即使”にはそういう限定がない.
- 即使(×任憑)條件還不夠好,我們也要想辦法完成任務/たとえ條件がそうよくないとしても,われわれはやはりなんとかして任務を達成しなければならない.
- 即使(×任憑)我們已經取得了很大的成績,也不應該驕傲'/たとえわれわれがすでに大きな成績を上げたとしても,おごりたかぶってはならない.
任憑漢語解釋:
任憑的意思 ∶聽憑這事不能任憑他一人決定 ∶無論,不管任憑你怎樣說,事實總是事實詳細解釋.聽任,聽憑。《醒世恆言·蔡瑞虹忍辱報仇》:“眾男女一齊跪下道:‘金銀任憑取去,但求饒命。’” 清 李漁 《意中緣·誑姻評論
贊
糾錯
猜你喜歡:
- 激動的日文翻譯
- 入門的日文翻譯
- 氣不平的日文翻譯
- 豬瘟的日文翻譯
- 豁口的日文翻譯
- 煤氣燈的日文翻譯
- 華麗的日文翻譯
- 假令的日文翻譯
- 盅的日文翻譯
- 草蟲的日文翻譯
- 筒瓦的日文翻譯
- 晏的日文翻譯
- 交配的日文翻譯
- 同調的日文翻譯
- 維他命的日文翻譯
{{item.username}}
{{@item.content}}{{if item.fback}}
管理員回覆:{{item.fback}}
{{/if}}