馬上
假名【すぐに;ただちに】拼音:mǎ shàng日文解釋:
〔副詞〕すぐ.ただちに.『語法』動詞・形容詞の前に用い,しばしば副詞“就”を伴う.主語の前に置かれることもあり,否定文に用いることもある.
- 馬上集合/すぐ集まれ.
- 來得及,我馬上就去/間に合うよ,私はすぐ行くから.
- 遇到這種情況,應該馬上採取措施/こういう情況に遭遇したら,ただちに手を打っておかなければならない.
- 馬上我就要出門了,請你明天再來/私はいますぐ出かけなければならないので,あした來てください.
- 馬上他還不會來/彼はすぐには來られないでしょう.
- 馬上還買不來/いますぐ買ってくるというわけにはいかない.⇒【立刻】
直ぐに;直ちに
馬上で
馬上 歡迎訪問字典網
相關詞語
- 馬上日文翻譯 〔副詞〕すぐ.ただちに.『語法』動詞・形容詞の前に用い,しば
- 馬陸日文翻譯 〈蟲〉ヤスデ.
- 路上日文翻譯 (1)道路の上.路上停著一輛車/道に車が1台止まっている.(
- 馬弁日文翻譯 〈舊〉(軍閥時代の)將校の護衛兵.
- 馬赫數日文翻譯 〈物〉【馬赫】[單位]マッハ
- 馬藺日文翻譯 (1)〈植〉ネジアヤメ.(2)〈中薬〉馬藺子[ばりんし].ネ
- 馬鈴薯日文翻譯 〈植〉ジャガイモ.バレイショ.『參考』俗に“洋芋”“土豆兒”
- 馬戲日文翻譯 サーカス.曲馬.曲芸.馬戲團/サーカス団.
- 高高在上日文翻譯 〈成〉お高くとまっている.指導者が大衆から遊離していること.
- 馬蹄表日文翻譯 円形または馬蹄形の小さな置き時計.普通は目覚し時計をいう.