料理
假名【きりもりする】日文翻譯:
処理する.切り盛りする.『比較』料理:照料(1)“料理”には「処理する」の意味しかないが,“照料”には「気を配る」「世話をする」の意味もある.
(2)“料理”は物事に対してしか使うことができないが“照料”は物事に対しても,人に対しても使うことができる.
『日中』日本語の「料理(する)」「調理(する)」は“烹調”“烹飪”“做菜”などを用いる.「魚を料理する」「肉を料理する」は“做魚”“做肉”.「日本料理」は“日本菜”.ただし,台灣では「料理」の意味で“料理”を用いることも珍しくない.
切り盛りする
料理