來著
假名【...だったけ】拼音:lái zhe日文解釋:
〔助詞〕(=來的)…した.…していた.『語法』文末に用い,過去のでき事を回想する気持ちを表す.話し言葉に用い,文中の動詞は“了、過”を伴うことができない.
- 你剛才說什麼來著?/君はさっき何を言ってたっけ.
- 這些日子你都乾什麼來著?/最近君は何をしていたんだい.
- 他剛才還在這兒來著,一轉眼就不見了/彼はついさっきまでここにいたんだが,いつのまにかいなくなった.
- 我還記得,小時候我看和尚打鬼來著/小さい時に坊さんが鬼払いをするのを見たことをいまでも覚えている.
相關詞語
- 來自日文翻譯 …から來る.我們都是來自五湖四海的/われわれは全國の津々浦々
- 來人兒日文翻譯 〈方〉(商取引・賃貸借などの)仲介人,周鏇人.
- 膠著日文翻譯 〈喩〉膠著[こうちゃく]する.前方戰事呈膠著狀態/前線は膠著
- 來不得日文翻譯 …あってはならない.…であってはならない.…してはならない.
- 來蹤去跡日文翻譯 〈成〉(物事の)形跡,跡形.(人間の)足跡.
- 歸著日文翻譯 【歸置】帰著
- 來去分明日文翻譯 金銭の収支がはっきりしている(ごまかしがないこと).
- 來勁日文翻譯 (來勁兒)〈方〉(1)張り切る.精が出る.勢いがつく.越乾越
- 緊著日文翻譯 〈口〉素早く.馬力をかけて.離開車只有十分鐘了,咱們緊著點兒
- 來日方長日文翻譯 〈成〉これからまだ先が長い.事を成し遂げる時間が十分にある.