虧
假名【かける;ふそくする】拼音:kuī日文解釋:
[GB]3187[電碼]5719(1)損をする.
- 這次虧了/こんどは損をした.
- 把老本兒虧了/元手まで損した.
- 你虧了多少?/いくら損をしたのか.
- 虧血/貧血(を起こす).
- 功虧一簣/九仞[きゅうじん]の功を一簣[いっき]に欠く.成功の一歩手前まで來ながら失敗する.
- 他自知理虧,就一聲不吭了/彼は自分が道理に欠けているのを知って黙り込んでしまった.
- 身大力不虧/體が大きいだけに力も十分に出る.
- 什麼時候虧過你?/いつ君に損をさせたことがあるか.義理を欠いたことがあるか.
- 既不能虧了個人,也不能虧了集體/個人にも集団にも損をさせるわけにはいかない.
(a)“虧”+名詞の形.通常,“虧了”として用いる.
- 我能學會技術,虧了老師的培養/私が技術を修得できたのも,先生の教育のおかげだ.
- 虧了你打來電話,不然我到現在還不知道呢/幸い君が電話してくれたが,でなかったら私は今でも知らずにいるところだ.
- 虧他機靈,才躲過去一場災難/彼の機転のおかげで,この災難を逃れることができたのだ.
- 虧他幫忙才把機器修好/彼が手伝ってくれたおかげで,機械の修理ができた.
- 連王府井 W也不知道,虧你還去過北京/王府井も知らないなんて,それでも北京に行ったことがあるというのか.
- 這樣的話虧你說得出口/よくもそんなことが言えたものだね.
欠ける;不足する
背く;お陰で
損失する;消もうする
相關詞語
- 虧負日文翻譯 (恩義などに)背く.(好意などに)報いない.義理を欠く.我們
- 虧本日文翻譯 元手をする.資本に食いこむ.虧本生意/損な商売.欠損する
- 虧倉日文翻譯 〈航海〉半端な積み荷.船倉が積み荷不足である.
- 虧待日文翻譯 もてなしが十分でない,粗末である,義理を欠く.今天來的客人都
- 虧耗日文翻譯 損耗(する).物が傷んで減ること.防止糧食虧耗/食糧の損耗を
- 虧欠日文翻譯 (1)元手をなくした上に借財ができること.(2)不足する.欠
- 虧短日文翻譯 (數量が)不足する,足りない.不足;足りない
- 虧累日文翻譯 積もり積もった欠損または借金.積もり積もった欠損
- 虧得日文翻譯 (1)幸い(にも).おかげで.虧得你幫助我,才渡過了這個難關
- 虧損日文翻譯 (1)食い込む.欠損する.通常,資金と物資の両方についていう