跨
假名【またがる;こえてわたる】拼音:kuà日文解釋:
[GB]3171[電碼]6421(1)またぐ.(大きく)踏み出す.乗り越える.
- 跨進.
- 向左跨一步/左の方へ一歩踏み出す.
- 向四個現代化跨了一大步/四つの近代化に向かって大きく一歩踏み出した.
- 跨在馬上/馬にまたがる.
- 兩個小孩兒跨著門坎兒玩呢/二人の子供が敷居にまたがって遊んでいる.
- 大橋橫跨兩岸/大橋が両岸にまたがっている.
- 跨年度任務/足かけ2年の任務.
- 商品的跨區供應/商品の両區域にまたがる供給.
跨がる;越えて渡る
相關詞語
- 跨線橋日文翻譯 (鉄道の)跨線橋,陸橋.
- 跨日文翻譯 [GB]3171[電碼]6421(1)またぐ.(大きく)踏み
- 跨年度日文翻譯 (任務・計畫・予算などが)次の年度にまたがること.跨年度工程
- 跨越日文翻譯 (場所や時間の制限を)越える,またがる.跨越天塹/天険を乗り
- 跨斗日文翻譯 オートバイや自転車の橫に取り付けた,人を乗せるための箱.跨斗
- 跨度日文翻譯 〈建〉徑間.スパン.橋腳間の距離.
- 跨步日文翻譯 (1)大股で歩む.往前跨了一步/大股で一歩前へ進んだ.(2)
- 跨進日文翻譯 またいで入る.踏み入る.“跨入”ともいう.跨進大門/正門を入
- 跨國公司日文翻譯 多國籍企業.
- 跨院兒日文翻譯 母屋の両側にある庭.