何況
假名【まして】拼音:hé kuàng日文解釋:
〔接続詞〕(1)(先行の“尚且、都”などと呼応して)反語の表現をつくる.“何況”で始まる主述句の述語が前の主述句の述語と同じ場合は述語を略す.(a)(“何況”+名詞の形で)いわんや…においてをや.…はなおさらじゃないか.
- 整篇論文他都能翻譯,何況這么簡單的句子呢!/彼は論文をまるまる翻訳できるのだから,こんな簡単なセンテンスなど言うまでもない.
- 連小李都能挑一百斤,何況老張/李君でさえ50キロは擔げるんだから,張さんなら言うまでもない.(b)(“何況”+動詞の形で)まして…はなおさらのことだ.
- 在沙漠裡行走本來就夠艱難的了,何況又碰上這么大的風/砂漠の中では歩くのさえ困難なのに,ましてこんな大風にあってはなおさらのことだ.
- 已經這么晚了,何況那裡又遠,明天再去吧/もうこんなに遅いし,それにあそこはずいぶん遠いので,あした行くことにしましょう.
- 你去接他一下,這兒不好找,何況他又是第一次來/迎えに行ってやりなさい,ここは見つけにくいところだし,おまけに彼は初めてここへ來るのだから.
相關詞語
- 近況日文翻譯 近況.最近の様子.多日不見來信,不知近況如何/しばらく手紙が
- 狀況日文翻譯 狀況.事情.様相.經濟狀況逐漸好轉/経済事情がだんだんよくな
- 盛況日文翻譯 盛況.盛況空前/空前の盛況である.
- 何仙姑日文翻譯 “八仙”の一人.何仙姑[かせんこ].“八仙”の中の唯一の女性
- 何啻日文翻譯 〈書〉(反語の表現をつくり,“不止”の意味を表す)…にとどま
- 戰況日文翻譯 戦況.戦爭の情況.戦況
- 何苦日文翻譯 〔副詞〕(反語の語気で,面倒なことを背負い込むことはないと止
- 何不日文翻譯 〔副詞〕(反語の表現をつくる.“為什麼不”の意味に同じ)どう
- 病況日文翻譯 病狀.
- 何許日文翻譯 〈書〉どこ.いずこ.何許人/どこの人.どういう人.