給
拼音:gěi更多翻譯:
- 給(1)
- 給 (2)
日文解釋:
[GB]2488[電碼]4822(Ⅰ)(1)與える.やる.くれる.
『語法』動詞“給”自體には動作の方向性はなく,「(他の人に)やる」にも「(自分に)くれる」にもなる.二重目的語をとることも多い.
- 給不給小費?/チップをやりますか.チップをくれますか.
- 那支筆我給他了/あのペンは私が彼にやった.
- 把那本書給我/その本を私にください.
- 她給了我一張票/彼女は私に切符を1枚くれた.
- 祖國給了我們勇氣和力量/祖國はわれわれに勇気と力を與えてくれた.
- 給他一斤面烤麵包/彼にパンを焼く小麥粉を1斤やる.
- 給學校這塊空地作操場/この空地をグラウンド用として學校に贈る.
- 給他一杯酒喝/彼に酒を1杯飲ませる(彼に酒をやる,彼はそれを飲む).
- 給你一點兒東西吃/君に少し食べ物を食べさせる(君に少し食べ物をやる,君がそれを食べる).
『語法』二重目的語をとることができるが,間接目的語だけをとることはない.直接目的語は動詞や形容詞でもよいが,必ず數量詞を伴う.
- 給了他兩拳/彼にげんこつを二つ食らわせた.
- 給了他幾句/彼をしかってやった.
- 給你一點兒厲害/おまえをひどい目にあわせてやる.
- 幫他搬了一天家,給我累壞了/1日中彼の引っ越しを手伝って,とても疲れた.
- 你看著這條狗,別給跑了/その犬の番をしてくれ,逃がさないように.
(1)(物や伝達を受け取る者をみちびく)…に.(a)“給”+名詞・代詞の形で,動詞の前に用いる.