不白之冤
假名【すすぐことのできないむじつのつみ】拼音:bù bái zhī yuān日文解釋:
〈成〉晴らすことのできない冤罪[えんざい].(広く)不公正な中傷.- 蒙不白之冤/無実の罪を著せられる.
濯ぐことのできない無実の罪
相關詞語
- 不拘日文翻譯 (1)こだわらない.拘泥しない.不拘一格/形式にこだわらない
- 不買帳日文翻譯 (他人の)権威を認めない.無視する.(他人の言行に)敬服しな
- 不可企及日文翻譯 〈成〉企及することができない.とても企てることができない.及
- 不顧日文翻譯 顧みない.かまわない.頓著しない.置個人安危於不顧/自分の安
- 不惑日文翻譯 不惑[ふわく].40歳.『語源』論語の“四十而不惑”(四十に
- 不出所料日文翻譯 〈成〉予想どおり.予測どおり.不出所料,敵人果然自投羅網/果
- 不斷日文翻譯 途切れない.絶えず.絶え間なく.人類社會總是不斷進步的/人類
- 不足道日文翻譯 〈書〉言うに足りない.言うだけの値うちがない.微不足道/微小
- 不敢當日文翻譯 〈套〉おそれいります.どういたしまして.もてなしを受けたとき
- 不帶音日文翻譯 〈語〉(⇔帶音)無聲音.“不帶聲”ともいう.