彆扭
假名【つむじまがりだ】拼音:biè niǔ日文解釋:
(1)ねじけている.ひねくれている.やっかいである.さっぱりしていない.- 他的脾氣彆扭/彼の性質はひねくれている.
- 我叫他乾什麼,他老是別彆扭扭的/彼に何を言いつけても,素直にやってくれたためしがない.
- 這條路真彆扭,彎彎曲曲的/ほんとにいやな道だ,曲がりくねっていて.
- 鬧彆扭/意見が合わないでもめる.
- 他們倆最近好像有點兒彆扭/あの二人は近ごろどうも話が合わないようだ.
- 這個文章寫得真彆扭/この文章はほんとうにひねくれている.
- 他的話南腔北調,聽起來很彆扭/彼の話はひどいなまりで,聞いちゃいられない.
鏇毛曲がりだ
相關詞語
- 別解日文翻譯 別の解釈.
- 別致日文翻譯 奇抜である.ちょっと気がきいていて趣がある.那所住宅蓋得很別
- 別針日文翻譯 (艶寞兒)(1)とめピン.安全ピン.クリップ.『量』[ピン狀
- 彆扭日文翻譯 (1)ねじけている.ひねくれている.やっかいである.さっぱり
- 別本日文翻譯 別本.副本.
- 別送日文翻譯 〈套〉お見送りは結構です.どうぞそのまま.客が主人側の見送る
- 別故日文翻譯 ほかの原因・理由.別のわけ.給你寫信非為別故/お手紙を差し上
- 別傳日文翻譯 エピソードを盛りこんだ伝記.個人の逸話集.
- 別子日文翻譯 (1)(書物の帙[ちつ]などにつける)こはぜ.(2)(たばこ
- 別擇日文翻譯 識別と選択.より分けること.