賓士
假名【しっそうする】拼音:bēn chí日文解釋:
(車や馬が)疾走する,疾駆する,速く走る.- 駿馬在草原上賓士/駿馬[しゅんめ]が草原を疾駆する.
- 列車向前賓士/列車が前方へ疾走する.
(1)“賓士”は“奔跑”よりも速度が速い.
(2)“賓士”は普通,馬や車などの事物に用い,直接人に対しては用いない.“奔跑”は人や馬などの動物に用いる.
『比較』賓士:奔騰
(1)“賓士”は速く走る意であり,“奔騰”はその他に飛び上がる意がある.
(2)“賓士”は普通,馬や車など速度の速い物に用い,“奔騰”は海や川の水・山津波・波・兵や馬などが押し寄せる勢いの描寫に用いることが多い.
疾走する
相關詞語
- 奔馬日文翻譯 奔馬[ほんば].勢いよく走る馬.勢如奔馬/奔馬の勢い.
- 心蕩神馳日文翻譯 〈成〉心が落ち著かず,思いを遠くにはせる.
- 奔喪日文翻譯 祖父母や父母の死を聞いて急いで郷里に帰って葬儀をすること.親
- 奔突日文翻譯 がむしゃらに突き進む.豬突猛進する.
- 奔逝日文翻譯 (時間や川の流れなどが)あっという間に過ぎ去る.歲月奔逝/歳
- 奔竄日文翻譯 逃げ回る.あわてて逃げる.四處奔竄/あちこち逃げ回る.
- 奔兒日文翻譯 話をするときの詰まるところ,ひっかかるところ.すらすらしゃべ
- 賓士日文翻譯 (車や馬が)疾走する,疾駆する,速く走る.駿馬在草原上賓士/
- 奔瀉日文翻譯 速く流れる.怒濤滾滾,奔瀉千里/怒濤が逆巻き,激しい勢いで流
- 奔勞日文翻譯 忙しく駆け回る.仕事や生活にあくせくする.日夜奔勞/日夜あく