孟母三遷

作者:劉向 朝代:兩漢

孟母三遷原文

昔孟子少時,父早喪,母仉氏守節。居住之所近於墓,孟子學為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:“此非所以處子也。”乃去,遂遷居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣之事,母曰:“此又非所以處子也。”舍市,近於屠,學為買賣屠1一1殺之事。母又曰:“是亦非所以處子矣。”繼而遷於學宮之旁。每月朔望,官員入文廟,行禮跪拜,揖讓進退,孟子見了,一一習記。孟母曰:“此真可以處子也。”遂居於此。

詩詞問答

問:孟母三遷的作者是誰?答:劉向
問:孟母三遷寫於哪個朝代?答:兩漢
問:劉向的名句有哪些?答:劉向名句大全

譯文和注釋

譯文

舍:家。

墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類的事。

處子:安頓兒子。

乃::於是,就。

嬉:遊戲,玩耍。

賈(gǔ)人:商販。

炫賣:同“炫”,沿街叫賣,誇耀。

徙:遷移。

俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。

徙居:搬家。

及:等到。

大儒:聖賢。

揖讓進退:即打拱作揖、進退朝堂等古代賓主相見的禮儀。

揖:作揖。

遂:最後。

市:集市。

居:家。

卒:最終,終於。

朔:shuò,夏曆每月初一日。

仉:zhǎng音。

揖:yī,拱手禮。

仉:zhǎng。

注釋

孟子的母親,世人稱她孟母。過去孟子小時候,居住的地方離墓地很近,孟子學了些祭拜之類的事。他的母親說:“這個地方不適合孩子居住。”於是將家搬到集市旁,孟子學了些做買賣和 * 的東西。母親又想:“這個地方還是不適合孩子居住。”又將家搬到學宮旁邊。孟子學習會了在朝廷上鞠躬行禮及進退的禮節。孟母說:“這才是孩子居住的地方。”就在這裡定居下來了。

詩文賞析

孟子是儒家學派的直接繼承人。

孟母三遷的故事告訴我們良好的人文環境對人的成長及品格的養成至關重要,孟子後來成為了一個很有學問的人,我想這和他有一個睿智的母親是分不開的!

文言知識

焉。焉是個文言虛詞,常用在句末作語氣詞,相當於了。但有時又相當于于之,即在這裡,在那裡。上文遂居焉,即遂居於之,意為就住在這裡。又,《曹劌論戰》夫大國,懼有伏焉。懼有伏焉,即俱有伏與之,意為擔心齊國在那裡有埋伏

文化常識

我國古代統治者十分講究禮制,家庭有禮,官府有禮,堂上更有禮,所以說中國是禮儀之邦。孟子小時候在學堂里,除了識字外,還要學習揖讓揖退,這些都是朝堂上的規矩,比作,姿勢都有規定,不合禮制輕者斥責,重者處刑。

詩詞推薦

孟母三遷原文_孟母三遷的賞析_古詩文